当前位置

首页 > 文言文 > 三峡段落文言文翻译

三峡段落文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.55W 次

在三峡七百里傍边,两岸都是连缀的高山,几乎没有间断的处所。层层的峭壁,排排的峭壁,把天空和太阳都遮掩了。若不是在正午、三更的时辰,连太阳和月亮都看不见。

三峡段落文言文翻译

在炎天水涨、江水漫上小山包的时辰,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的呼吁要急速传达,这时辰只要清早坐船从白帝城出发,黄昏便到了江陵。中心相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

在春、冬两个季节,雪白的`急流,碧绿的深潭,盘旋着清波,反照着各类景物的影子。在极高的山岳上,发展着良多奇形怪状的柏树,在山岳之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草茂,趣味无限。

在秋天,每到初晴的时辰或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和静静。高处的猿猴拉长声音呜叫,声音持续不竭,很是苦楚怪异。空旷的山谷传来猿啼的反映,悲哀委婉,良久良久才消逝踪。所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡教师长,猿鸣三声泪沾裳!”

赞助商

赞助商