当前位置

首页 > 文言文 > 刘道真戏谑文言文翻译

刘道真戏谑文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.87K 次

《刘道真戏谑》是一篇文言文,选入高中课文当做教材。本文的内容是刘道真戏谑文言文翻译,欢迎大家阅读。

刘道真戏谑文言文翻译

  刘道真戏谑文言文翻译

原文

刘道真遭乱,于河侧为人牵船,见一老妪操橹,道真嘲之曰:“女子何不调机弄杼?因甚傍河操橹?”女答曰:“丈夫何不跨马挥鞭?因甚傍河牵船?”又尝与人共饭素盘草舍中,见一妪将两小儿过,并着青衣,嘲之曰:“青羊引双羔。”妇人曰:“两猪共一槽。”道真无语以对。[1]

丈夫:男子

尝:曾经

素:白

遭乱:遇到社会动乱

妪:老妇人

将:带领

并着青衣:都穿的是黑衣裳

道真无语以对:刘道真无话可说。

操橹:用橹划船。

调机弄杼:指在织布机上织布;杼,织布用的'梭子。

翻译

刘道真遭遇社会动乱,在河边给别人拉船,见一老妇在这里摇船,他嘲讽说:"女人怎么不织布?为什么到河上来摇船?"女人答道:"男人怎么不骑马挥鞭?为什么来到河上拉船?"又有一次,刘道真与人共用一个盘子在草房中吃饭,看见一个老妇女领着两个孩子从门前走过,都穿的是黑衣裳,他便讥(嘲)讽人家道:"黑羊牵着两只小羊。"那妇人说道:"两头猪共用一个槽。"刘道真没有话来回答。

简介

刘道真(晋 刘宝,字道真,今山东钜野人)曾因犯罪而被罚劳作。扶风王司马骏(晋 字子藏,司马懿第七子,好学至孝)...文中"两猪共一槽"是用来讽刺“刘道真与人共用一个盘子在草房中吃饭”

赞助商

赞助商