当前位置

首页 > 文言文 > 刘峻好学文言文及翻译

刘峻好学文言文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.17W 次

导语:文言文翻译是一种性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。下面是由小编整理的关于刘峻好学的文言文及翻译。欢迎阅读!

刘峻好学文言文及翻译

  《刘峻好学》

原文

峻好学,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦。时或睡,爇其须发,及觉复读,其精力如此。时魏孝文选尽物望,江南人士才学之徒,咸见申擢,峻兄弟不蒙选拔。齐永明中,俱奔江南,更改名峻字孝标。自以少时未开悟,晚更厉精,明慧过人。苦所见不博,闻有异书,必往祈借。清河的崔慰祖谓之是“ 书淫”于是博极群书,文藻秀出。(本文选自《南史 刘俊传》)

翻译:

有个叫峻的青年,非常喜欢看书,寄宿在别人家里,自己认真研究书本,经常燃烧麻制的火炬读书,从夜晚到第二天的早上,有时候不小心睡着了,火烧到了他的头发,他觉察到了,然后继续读书,一夜都不睡觉,他的精神就是这样!当时魏孝文帝大规模挑选人才,凡江南学子有识之士,都去觐见申请被选。独刘俊兄弟没有被选上。他在南齐永明年间,奔向江南,更改名字,叫俊,字校标。自认问年轻时没有开悟,成年后更加历练精明。聪慧过人。遗憾的是,见闻不很广博,闻听有起义稀少的书籍,,听说京城有的人有这些书,必定会前往去借,清河的崔慰祖称他为“看书最多的人”。因此他广读各样书籍,文采华丽流畅很有知名度

庑(读wu第三声):堂下周围的廊屋

课读:按规定课程读书。

燎:燃烧。

爇(读ruo第四声):烧。

时魏孝文选尽物望:当时魏孝文帝大规模挑选人才。

申擢:录用提拔

齐:南北朝时期的齐国。

永明:齐武帝年号。

书淫:意谓过于贫溺与书本。淫:过度。

简介:

刘峻的文在南朝作家中颇具特色,其代表作为《辨命论》和《广绝交论》。《辨命论》的主旨是说明人的穷通都有“天命”决定,既非人事,也不是鬼神所能影响的。据他说:“夫通生万物则谓之道,生而无主,谓之自然。自然者,物见其然,不知所以然。”人的贫富贵贱,并不是有什么神在那里有意识地安排,所以“生之无亭毒之心,死之岂虔刘之志:坠之渊泉非其怒,升之霄汉非其悦”。

他列举了历史上有的人为善得福,有的人反而得祸,有的人为恶致祸,有的人反而得福。他说:“为善一,为恶均,而祸福异其流,废兴殊其迹,荡荡上帝,岂如是乎!”所以,他并不承认上帝的存在,而只是某些不可知的偶然性,构成了人们各各不同的命运。这种论点实际上反映了封建社会中下层士大夫在遭受压抑而无可奈何情况下的怨愤。

他的《广绝交论》则对南朝士大夫们的“人情世态”作了无情的暴露和鞭挞。刘峻在梁初,颇受任昉的赏识。任昉死后,其子生活贫困,当年的友人却很少加以照顾。

刘峻对此大为不平。他的《广绝交论》即由此而发。文中将世间所谓“交谊”不可信赖的情状,进行分类,认为世上的`交谊共有五种:“势交”(依附有权势的人);“贿交”(趋奉有钱人);“谈交”(结交有名的人希求称誉);“穷交”(彼此不得志,互相利用,一旦得志便忘了交情);“量交”(考虑和对方结交,可以得到好处)。他认为这五种结交的动机都是由私利出发,“谋而后动,毫芒寡忒”,而不是什么真正的友谊。

他对这虚伪的“五交”一一作了绘声绘色的形容。例如他写到“量交”时,就形容那些热中势利的人,对有道德的好人反而“视若游尘,遇同土梗”;而对于品质恶劣的坏人,只要对自己有利,也可以“匍匐逶迤,折枝舐痔,金膏翠羽将其意,脂韦便辟导其诚”。

这种对当时世态的揭露,显然已经不纯粹局限于任昉生前的某些友人,而是涉及了整个封建士大夫阶层的心理状态和道德面貌。因此这篇文章成为南朝骈文中不可多得的杰作。他还有一篇《自序》,专写一生的坎坷和不幸。但现今残存的一段,只是本文末尾部分,类似史传的论赞。此文对后世有一定影响。

刘峻的诗,今存者不多,今人逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》仅录存4首。大抵以写景见长,其中如《自江州还入石头诗》,流露了失意的牢骚和归隐思想;《始居山营室》,更是以隐逸和游仙为基调,诗的风格比较古朴,接近晋宋,跟当时文人的诗风不大一样。

《隋书·经籍志》录刘峻集6卷,今已亡佚。

赞助商

赞助商