当前位置

首页 > 古籍 > 夜归丁卯村舍原文及翻译

夜归丁卯村舍原文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.29W 次

在本诗词中,共同构成动人的意境,颇有艺术辩证法。接下来小编为你带来夜归丁卯村舍原文及翻译,希望对你有帮助。

夜归丁卯村舍原文及翻译

夜归丁卯桥村舍

许浑

月凉风静夜,归客泊岩前。

桥响犬遥吠,庭空人散眠。

紫蒲低水槛,红叶半江船。

自有还家计,南湖二顷田。

[注]许浑(生卒年不详),字用晦(一作仲晦),晚唐最具影响力的诗词人之一。律诗词尤佳,诗词中多描写水、雨之景。晚年归丹阳丁卯桥村舍闲居。

8.这首诗词的颔联和颈联是如何描写“夜泊”之景的?请简要赏析。(5分)

9.这首诗词抒发了诗词人怎样的感情?请简要分析。(6分)

试题答案:

8.(1)本诗词颔联以声衬静,夜晚村舍人已入睡,庭院人已空,远远听见犬吠声,以此来衬托出归来之时夜晚的静谧。(3 分,手法1 分,分析2 分)(2)本诗词颈联选用“紫蒲”“红叶”色彩明丽的意象,从视觉所见,渲染了一种温暖恬静的氛围,烘托归来时心情的轻松愉悦。(2 分,手法和效果各1分)

9.(1)月夜归家的喜悦。诗词人月夜归丁卯桥村舍,听见桥响犬吠,看见紫蒲红叶,归家的愉悦心情油然而生。(3 分)(2)摆脱官场、回归田园的轻松和满足。诗词人自来就有回家的打算,心愿终于得到满足,摆脱了官场俗务得以归园田居。(3 分)

赞助商

赞助商