当前位置

首页 > 诗词 > 鹧鸪天·戏题村舍赏析及译文注释

鹧鸪天·戏题村舍赏析及译文注释

推荐人: 来源: 阅读: 8.03K 次

鹧鸪天·戏题村舍赏析译文注释

鹧鸪天·戏题村舍赏析及译文注释

鸡鸭成群晚不收,桑麻长过屋山头。有何不可吾方羡,要底都无饱便休。

新柳树,旧沙洲,去年溪打那边流。自言此地生儿女,不嫁余家即聘周。

译文

鸡鸭成群到了晚上也不关起来,桑麻生长超过了房脊。什么都不在乎,我正羡慕农村生活;什么都不要,吃饱就行。

新生的`柳树,旧日的沙洲,去年溪水是打那边流。人们说此地的儿女们,不是嫁给余家,就是娶了周家。

注释

①鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。

②屋山:即屋脊。

③要底都无:别无所求。

④打:即从。

⑤聘:即以礼物订婚。

赏析/鉴赏

宋孝宗淳熙五年,词人闲居于上饶,初期游历周边农村,浏览了当地山村的风土人情,于是写下了这首《鹧鸪天》来表达自己对田园生活的欣喜之情。

赞助商

赞助商