当前位置

首页 > 古籍 > 《过零丁洋》赏析及原文翻译

《过零丁洋》赏析及原文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.74W 次

《过零丁洋》赏析原文翻译

《过零丁洋》赏析及原文翻译

赏析

《过零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

  《过零丁洋》翻译

《过零丁洋》

南宋 文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

译文

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,

国家危在旦夕恰如狂风中的`柳絮,

个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,

零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死?

我要留一片爱国的丹心映照史册。

作者介绍

文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗宝祐四年)举进士第一。公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵东下,于赣州组义军,入卫临安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼枢密使,出使元军议和被拘,后脱逃至温州,转战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年(宋末帝祥兴元年)兵败被俘,誓死不屈,就义于大都(今北京)。能诗文,诗词多写其宁死不屈的决心。有《文山先生全集》。

「《过零丁洋》赏析及原文翻译」相关文章:

1.过零丁洋原文与翻译

2.《过零丁洋》原文及翻译

3.过零丁洋原文及翻译

4.《过零丁洋》原文翻译

5.过零丁洋古诗原文及翻译

6.过零丁洋翻译和原文

7.《过零丁洋》的原文及翻译

8.过零丁洋原文翻译以及赏析 文天祥

赞助商

赞助商