当前位置

首页 > 文言文 > 魏文侯期猎文言文翻译

魏文侯期猎文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.52K 次

魏文侯期猎告诉我们做人要讲求诚信,不能因为自己的`个人原因就违背承诺,看看下面吧!

魏文侯期猎文言文翻译

魏文侯期猎

魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?"乃往,身自罢之。

(选自《魏文侯书》)

注释

①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。

②虞人:掌管山泽的官

参考译文

魏文侯和侍卫约定好去打猎。这天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。

魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么开心,天又下大雨,大王要去哪里呢?”

魏文侯回头看手下侍臣说:“我和侍卫约好去打猎。

虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定吗?”于是他就出去了。

魏文侯亲自去侍卫那里取消了这次打猎的活动。

附加注释:

1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父亲,魏国百年霸业的开创者。

2.虞人:管理山泽打猎的小官。

3.期:约定时间、约会

4.焉:何,哪里。

5.罢:通“疲”,文中指停止

6.雨:下雨 名词作动词用

7.之:到,往

8.是日:这天

9.谏:规劝、劝谏。

10.虽:即使

11.岂:难道

12.乃:于是,就

13.身自罢之:亲自取消了这次活动。

赞助商

赞助商