当前位置

首页 > 文言文 > 子产受骗的文言文翻译

子产受骗的文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.16W 次

子产受骗一文是讲述了贤明的子产,却也会轻易受骗。以下是小编收集整理的子产受骗的文言文翻译,希望对大家有所帮助。

子产受骗的文言文翻译

子产受骗的文言文

昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之。反命曰:“始舍之,圉圉焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!”

子产受骗的文言文翻译

从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的小吏把它畜养在池塘里。那人却把鱼煮来吃了,返回来禀报说:“刚放进池塘里时, 它还困乏懒动;一会儿便悠闲地离开了。”子产说:“它找到适合它的地方了!它找到适合它的地方了!”那人从子产那里出来后说:“谁说子产聪明呢?我明明已经把鱼煮来吃了,可他还说‘它去了它应该去的地方啦!”

注释

校人:主管池沼的小吏

圉圉焉(yǔyǔ):困乏懒动的样子。

洋洋: 舒缓摇尾的样子。

悠然:悠闲的样子。

反命:返回来禀报。反:通“返”,命:禀报。

舍:放生。

逝:游走。

孰:谁

既:已经

馈:赠送

郑子产:郑国的子产。子产是郑国的国相。

得其所哉:它去了它应该去的.地方啦!

既往不咎:译为过去的事情不再追究;其中“既”解释为已经,“咎”解释为责怪。

得其所哉:它找到适合它的地方了!

寓意

善良贤明的君子啊,你们还得多长个心眼,防止那些用冠冕堂皇的道理掩盖下的欺骗行径,得以暗地里进行!

借鉴意义

子产虽早已逝去,但今天的我们应当从他受骗的故事中警醒。遗憾的是,现实生活中,一些领导干部正在重蹈子产后路。他们官僚主义严重,热衷于搞形式主义。反映在工作中.有的决策工作习惯于坐而论道,主观臆断,却不管符不符合实际,可行不可行。有的布置工作,习惯于高高在上,发个通知.搞个电话会议再安排一下,却不去制定落实措施,建立监督机制。

有的检查指导工作.习惯于打个电话问一问,要个情况报告看一看,即使下去了,也是蜻蜓点水,走马观花。轻信汇报,却不深入实际,深入群众,倾听民声,掌握实情。领导机关如此的工作作风。只喜欢听好的,看好的,于是就出现了像小吏一样的人,他们不把心思和精力放在怎样完成工作上,而是在想方设法在做好汇报上下气力,用功夫。于是就出现了一个又一个现代的“子产”。这是下面敢于欺上瞒下、搞形式主义、导致工作不落实的一个重要原因。

在新世纪新形势下,作为一名共产党人,应该时刻高度重视和不断加强自身建设.高标准地抓好每一项工作,这是加强党的执政能力建设的一条重要途径。这就要求每一位共产党人务必一以贯之地保持我们党求真务实。脚踏实地,尊重实际,尊重群众的工作作风和优良传统,把能力建设贯穿于日常工作之中。

实现这一点,更重要的是完备工作和监督机制,建立问责制度,形成严格遵照法规制度办事的氛围。如此,才能有助于我党实事求是的思想路线落到实处,减少因官僚主义、形式主义,导致下面编瞎话骗上面的现象发生。君子可能被合乎情理的方法所欺骗,但难以被不合情理的方法所欺骗。

赞助商