当前位置

首页 > 文言文 > 《韩非子·说林下》文言文原文和翻译

《韩非子·说林下》文言文原文和翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.7W 次

原文

《韩非子·说林下》文言文原文和翻译

宋之富贾有监止子者,与人争买百金之璞玉,因佯失而毁之,负其百金,而理其毁瑕,得千溢焉。(选自《韩非子·说林下》)

译文

宋国有一个叫监止子的.富商,与别人争着购买一块价值一百金的璞玉,所以假装失手掉在地上将玉摔坏了,赔了卖家一百金,而后将摔的伤痕修补好,(到别处卖),得到了千镒的利润(多了好多倍)。

注释

宋贾:宋国的商人

璞:玉石。

佯:假装

负:赔

得:得到

溢:同“镒”,古时二十两为一镒。

寓意

①奸利小人为了达到自己的目的,可以不择一切手段。

②有些事情,表面上看起来是失败了,其实败中有胜。

赞助商

赞助商