当前位置

首页 > 文言文 > 《贾人食言》文言文翻译

《贾人食言》文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 4.99K 次

文言文是我们语文学习的基本内容之一,那么下面是小编给大家整理收集的《贾人食言》文言文翻译,供大家阅读参考。

《贾人食言》文言文翻译

原文

有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:”我富者也,能救我,予尔百金。渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:"向许百金而今但予十金,可乎? "贾人勃然作色,曰:"若渔者也,一日捕鱼能获几何?而今骤得十金犹为不足乎?”渔者默然而退。他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉。或曰:“何以不救?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”未久,贾人没。

翻译:

有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草、大声喊救命、附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还没划到商人面前,商人说:"我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子、可以救我吗?"渔夫听了后把他救上来并送到岸上、商人却给渔夫十两银子、渔夫说:"你答应给我一百两现在却给我十两、这行么?" 商人听后脸上都是怒容、说:"像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱、现在你一下子得到十两银子还不满足吗?"渔夫一声不吭的走了、 又一天,商人渡河船又翻。渔夫就在落水的商人旁边、有的人问:为什么不救他?”渔夫说:'这是那个说给钱而给不够的人、"于是将船停在那里观看, 没一会,商人沉下去了。

注释

贾(这里念gu第三声)人:商人

金:银子

或:有的人

覆:翻(船)

号:喊

以:用

则:就

作色:改变脸色

若:你

几何:多少

他日:另一天

或:有的人

浮苴(cha第二声):浮在水面的水草

而:但是

  附贾人渡河阅读答案:

  贾人渡河

济阴之人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:我济上之巨室也,能救我,予尔百金。

渔者载而升诸陆,则予十金。

渔者曰:向许百金,而今予十金,无乃不可乎!

贾人勃然作色曰:若,渔者也,一日之获之何?而骤得十金,犹为不足乎?渔者黯然而退。

他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。

人曰:盍救诸?

渔者曰:是许金不酬者也。

立而观之,遂没。

1、下列短语中加点字的注音释义错误的`一项是。( )

A、贾人渡河(gu,经商。) 栖于浮苴(qi,停留。)

B、予尔十金(yu,给以。)勃然作色(bao,蓬勃。)

C、向许百金(xiang,刚才。) 黯然而退(an,不舒服。)

D、舟薄于石(bo,迫近。) 许金不酬(xu,答应。)

2、查《古汉语常用字字典》,号有两种读音,并有若干不同义项。一读hao,义项有:①作名词,表某一名称。②作量词,表人数及次数。③作动词:如号脉。一读hao,义项有:①拖长声音大声叫喊,②在声哭。号在以上文章中出现两次,请根据文意参考字典分别指出其读音并解释其意义。

(1)栖于沲苴之上,号( )焉。

(2)未至,贾人急号( )曰:

3、文中渔者载而升诸陆一句中的诸与《愚公移山》一文中 一句中的诸意思相同,可解释为:

若,渔者也一句中的若与《陈涉世家》一文中 句中的若意思也相同,可解释为:

4、文中与向许百金中的向相对的词是:

与舟簿于石又覆中的又相呼应的语句是:

5、贾人许百金而酬十金的原因是:(用文中语作答。)

渔者见死不救的原因是:(用文中语作答。)

对此,你的看法是:

答案

1、B

2、(1)hao,大声哭;(2)hao,大声叫喊你, 3、投诸渤海之尾巴;之于;若为佣耕;你。

4、满分2分。今(1分);渡河而亡其舟(1分)

5、满分3分。若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?(0、5分),言而无信,人格贬值(意思相近即可给1分);是许金不酬者也;(0、5分),贪财重利,见死不救,太过冷酷(意思相近即可给1分)。

赞助商