当前位置

首页 > 文言文 > 濠州弓手文言文翻译

濠州弓手文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.67W 次

濠州弓手这一词出自《乘隙》,《乘隙》是沈括所写的一篇文言文。该文言文告诉我们事情总是在不断发展变化中,如果总是沿袭老一套,那么肯定会反受其害的。下面请欣赏小编为大家带来濠州弓手文言文翻译,希望对大家有所帮助~

濠州弓手文言文翻译

阅读下面诗歌,完成题目。(4分)

濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:见必与之决生死。一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?偷曰:诺。弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀④其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事。寇复用之,水才出口,矛已洞颈。

(选自沈括《梦溪笔谈》)

【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。③村步:村埠头。步,通埠,码头。④噀(xùn):含在口中而喷出。

10.解释下列加点词语。(2分)

(1)有一偷亦善击刺 ▲ (2)适值偷在市饮酒 ▲

11.下列句子中加点的其与远近皆服其能中的其意义和用法相同的一项是( ▲ )(2分)

A.亦不详其姓字(《五柳先生传》) B.其真不知马也(《马说》)

C.安陵君其许寡人(《唐雎不辱使命》) D.既克,公问其故(《曹刿论战》)

12.用/给下面的句子画出两处停顿。(2分)

见 必 与 之 决 生 死。

13.用现代汉语翻译下面句子。(3分)

弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。

14.文末壮士最终能战胜强寇的原因是什么?(2分)

参考答案:

10.(2分)(1)善于/擅长/精通 (2)正好/恰好

11.(2分)A

12.(2分)见/必与之/决生死。

13.(3分)弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其不备而取胜的。(每分句1分)

14.(2分)①壮士料事如神,机智识破。②壮士找到突破口,动作敏捷,勇敢出击。(每点1分,意同即可)

译文:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的'人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。又有一人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招。强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出。

赞助商

赞助商