当前位置

首页 > 文言文 > 郑玄对应劭文言文翻译

郑玄对应劭文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.34W 次

文言文翻译是我们需要学习的,各位,我们看看下面的郑玄对应劭文言文翻译,大家一起阅读吧!

郑玄对应劭文言文翻译

郑玄对应劭

时大将军袁绍①总兵②冀州③,遣使要玄④,大会宾客,玄最后至,乃延升上坐。身长八尺,饮酒一斛⑤,秀眉明目,容仪温伟。绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以通人许之,竞说异端⑥,百家互起。玄依方辩对,咸出问表,皆得所未闻,莫不嗟服。时汝南⑦应劭亦归于绍,因自赞曰:“故太山⑧太守应中远⑨,北面称弟子何如?”玄笑曰:“仲尼之门考以四科⑩,回、赐⑾之徒不称官阀⑿。”劭有惭色。

[注释]

①袁绍:东汉末年大豪强。

②总兵:总领兵马。

③冀州:古州名,在今河北一带。

④玄:郑玄:当时著名儒学大师。

⑤斛(hú):量器名。古代以十斗为一斛。

⑥异端:此指与儒学格格不入的观点。

⑦汝南:古地名,在今河南境内。

⑧太山:泰山

⑨应中远:即应劭,字中远。

⑩考以四科:讲学四科;“四科”是指德行、言语、政事、文学。

⑾回、赐:孔子的'弟子颜回、子贡。⑿不称官阀:不按官职相称。

【参考译文

郑玄对应劭

当时大将军袁绍统兵冀州,派使者邀请郑玄,大宴宾客,郑玄最后才到,便请到上座。郑玄身高八尺,能喝一斛酒,眉目清秀,仪容温和高大。袁绍的客人中有许多豪爽俊杰之士,且很有口才。他们见郑玄是个儒生,不认为他是个学识渊博的人,竞相设置奇异的问题,百家交替提问。郑玄依次辩论答对,都出乎问者的意料之外,都是他们闻所未闻的,他们全都惊叹佩服。当时汝南应劭也归顺袁绍,自我夸赞说:“从前的太山太守应中远,做您的学生怎麽样?”郑玄笑着说: “仲尼之门考察德行、言语、政事、文学四科,回、赐等人不自称官职。”应劭脸上带有惭愧之色。

赞助商

赞助商