当前位置

首页 > 文言文 > 郑人惜鱼文言文翻译

郑人惜鱼文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 5.65K 次

郑人惜鱼,描述郑国有个爱惜鱼的人,将鱼钓出来养在家中,三天后将鱼都养死了。下面是小编为大家整理的关于郑人惜鱼的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

郑人惜鱼文言文翻译

  原文

  宋濂《燕书》

郑人有爱惜鱼者,计无从得鱼,或汕或涔,或设饵笱之。列三盆庭中,且实水焉,得鱼即生之。鱼新脱网罟之苦,惫甚,浮白而喁。逾旦,鬣尾始摇。郑人掬而观之,曰:“鳞得无伤乎?”未几,糁麦而食,复掬而观之,曰:“腹将不厌乎?”人曰:“鱼以江为命,今处以一勺水,日玩弄之,而曰‘我爱鱼我爱鱼’,鱼不腐者寡矣!”不听。未三日,鱼皆磷败以死,郑人始悔不用或人之言。

  译文

郑国有个爱惜鱼的人,考虑没有什么途径得到鱼,就用捕鱼的工具或者积水成坑诱鱼,或者编制笱笼投饵捕鱼。排放三只盆子在厅堂之中,装上水。得到了鱼就养着它们。鱼刚脱离网的困苦,很疲惫,浮到水面咭咭地喘息。过了一天,鳍尾开始摇摆(活动)。(那)郑国的人捧出来看着说:“鳞没有伤吧?”没多久,喂食谷末和麦麸,又捧出来看着说:“肚子应该不饿了吧?”有人说:“鱼把江作为活命的地方,遇上(这样)呆在一勺的水中,每天玩弄它,还说‘我爱鱼我爱鱼’,鱼不腐烂的少啊!”(那郑国人)不听。没过三天,鱼全都鳞片脱落而死,郑国人才后悔不听有的人的.话。

  【注释】

①汕、涔:捕鱼的方法。②笱:竹制的捕鱼器具。③罟:鱼网。④喁:鱼向上露出水面。

1、给文中画线部分断句,停顿处用“/”划开。(限断2处)(2分)

列 三 盆 庭 中 且 实 水 焉 得 鱼 即 生 之。

2、解释下列句子中的加点词。(3分)

(1)未几,糁麦而食

(2)鱼不腐者寡矣

(3)郑人始悔不用或人之言

3、用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)

未三日,鱼皆鳞败以死。

4、这则寓言告诉了我们什么道理?(3分)

赞助商

赞助商