当前位置

首页 > 古籍 > 《山中送别》的原文译文及注释

《山中送别》的原文译文及注释

推荐人: 来源: 阅读: 8.87K 次

  山中送别

《山中送别》的原文译文及注释

唐·王维

山中相送罢,日暮掩柴扉(fēi)。

春草明年绿,王孙归不归?

  「注释

①掩:关闭。

②柴扉:柴门。

③王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。这句出自《楚辞·招隐士》:"王孙游兮不归,春草生兮萋萋。"

  「译文

在山中送走了你以后,太阳落山时我把柴门关上。明年春草再绿的时候,你能不能回来呢?

  「拓展小链接」

此诗写送别友人,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚,这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以"送罢"落笔,继而写别后回家,寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却归期难定。

赞助商

赞助商