当前位置

首页 > 古籍 > 双调·沉醉东风·御食饱清茶漱口原文及翻译赏析

双调·沉醉东风·御食饱清茶漱口原文及翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 3.59K 次

原文

双调·沉醉东风·御食饱清茶漱口原文及翻译赏析

双调·沉醉东风·御食饱清茶漱口

徐琰

御食饱清茶漱口,锦衣穿翠袖梳头。

有几个省部交,朝廷友,樽席上玉盏金瓯。

封却公男伯子侯,也强如不识字烟波钓叟。

注释

御食:指皇帝排列的筵席,或指所食为美味佳肴。

锦衣:彩色华美的服装,旧时多指显贵者之服装。

樽:古代盛酒器具。

玉盏金瓯:玉和金属的杯子。

赏析

作者运用白描手法,假借歌者之口,讽刺王公,触景生情,抒发内心不满朝政之情。虽是淡淡写来,但讽情贬意却是非常尖锐深刻的,表现了一代文人的胆量。

「题解」

这首曲子,勾画了一个饱食终日无所用心的官僚的丑恶形象。

赞助商

赞助商