当前位置

首页 > 古籍 > 卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.74W 次

原文

卢挚《双调·沉醉东风·闲居》翻译赏析

双调·沉醉东风·闲居(雨过分畦种瓜)

卢挚

雨过分畦种瓜,旱时引水浇麻。

共几个田舍翁,说几句庄家话。

瓦盆边浊酒生涯、醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。

「注释」

分畦:把土地分成小块。畦,有土埂围着的一块块排列整齐的田地。

醉里乾坤大:意思是饮酒自乐,无忧无虑,心中天地自然宽大。

睡煞:指睡得很沉很香。

赏析

此首作者写隐居生活中的积极面:种瓜与浇麻,关心生产,关心老农与庄稼。既有生活情调,又有社会内容,表现不满当年时局。

「题解」

卢挚所写《闲居》小令三首之一首,写村居,表现村居的生活归结到常八醉乡的幸福。

赞助商

赞助商