当前位置

首页 > 古籍 > 送故人归山翻译

送故人归山翻译

推荐人: 来源: 阅读: 3.57K 次

每一首诗都会有其翻译,那大家会怎么翻译送故人归山呢?一起来看看吧,本文是小编为大家收集整理的送故人归山翻译,欢迎参考借鉴。

送故人归山翻译

送故人归山

作者:唐·杜牧

三清洞里无端别,又拂尘衣欲卧云。

看著挂冠迷处所,北山萝月在移文。

注释

①三清洞:神仙居住的地方。此借指道观。

②挂冠:辞官。

③移文:官府文书的一种。南齐孔稚圭在《北山移文》中代钟山立言,讽刺钟山隐士周颙贪图禄位,弃隐出仕,使林涧蒙羞,中有“秋桂遣风,春萝罢月”之句。

送故人归山翻译

老友准备了鸡肴黍米饭, 请我到园田农家作闲谈。

绿树把村子轻轻地环抱, 青山在城外远远地倾斜。

开窗面对着晒场和菜园, 对酒把话谈蚕桑和棉麻。

待到那一天九月重阳日, 还要到此来共同赏菊花

作者介绍

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的杜牧的诗全集栏目。()

杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

赞助商

赞助商