当前位置

首页 > 文言文 > 《何梅谷之妻》文言文翻译

《何梅谷之妻》文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 5.08K 次

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的'书面语。以下是小编整理的《何梅谷之妻》文言文翻译,欢迎阅读!

《何梅谷之妻》文言文翻译

原文

何梅谷,鄱阳人也。其妻垂老,好事佛,自旦至夕,必口念"观音菩萨"千遍。何梅谷以儒学闻于时,止之则弗从,弗止又恐贻笑士人。进退狼狈。一日,呼妻至再三,随夜随呼勿辍。妻怒曰:"何聒噪若是耶?"梅谷徐答曰:"仅呼半日,汝即我怒,观音一日被尔呼百遍,安得不汝怒耶?"妻子顿悟,遂止。

(选自明·程文宪《中州野录》)

译文

何梅谷,是鄱阳人。他的妻子将要老了,喜欢拜佛念经,从早晨到黄昏,一定要嘴里念"观音菩萨"上千遍。何梅谷凭着儒学好而在当时出了名,(他想)阻止他的妻子做佛事,可是妻子不听从,不阻止呢,他又怕给当时的读书人留下笑柄,(这样使得他)进退两难。一天,他三翻两次地喊他妻子的名字,一直到晚上也呼喊个不停。妻子生气地说:"为什么这么吵闹呢?"梅谷慢慢地回答说:"(我)才喊了你半天,你就对我生气,观音菩萨一天被你呼喊上百遍,怎么能对你不生气呢?"妻子顿时明白了,于是停止做佛事。

【阅读训练】

1.解释:

(1)垂(2)夕(3)止之则弗从(4)贻

2.翻译:

观音一日被尔呼百遍,安得不汝怒耶?

3.何梅谷为何"进退狼狈"?

【参考答案】

1.(1)将(2)黄昏(3)指何梅谷妻每天念千遍"观音菩萨"这件事。(4)留下。

3.何梅谷妻每天念佛千遍,何梅谷阻止她她不听,不阻止她呢,又恐怕会让读书人见笑。

赞助商