当前位置

首页 > 古籍 > 关于《晏子御者之妻》的阅读答案及原文翻译

关于《晏子御者之妻》的阅读答案及原文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.32W 次

晏子为齐相,出。其御①之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马②,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去③。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相④齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念⑤深矣,常有以自下⑥者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾是以求去也。”

关于《晏子御者之妻》的阅读答案及原文翻译

其后夫自损抑⑦。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

[注]①御:马夫。 ②驷马:四匹马拉的车。 ③去:离开,这里指离婚。 ④相:担任国相。⑤志念:志向和思考的东西。⑥自下:谦虚。⑦自损抑:克制自己,保持谦卑。

1、(1)解释下列句中加点的词。

(1)从门间而窥( ) (2)晏子怪而问之( )

(3)夫问其故 ( ) (4)晏子荐以为大夫( )

(2)下列各句与例句中“为”的用法相同的一项是( )

例句:晏子为齐相

A.为其来也,臣请缚一人过王而行

B.缚者曷为者也

C.二虫尽为所吞

D.生于淮北则为枳

2、用“/”划分下面句子的朗读停顿,划一处。

其 御 之 妻 从 门间 而 窥

3、将下列句子翻译成现代汉语。

(1)圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

(2)既而归,其妻请去。

4、这段文字主要写了车夫和他的妻子,请选择其中一个人物加以评论。

参考答案

1、⑴(4分)①偷看,观察②缘故,原因③感到奇怪④推荐⑵(2分)B

2、(2分)其御之妻/从门间而窥

3、(4分)⑴车夫不久回到家里(车夫回家之后),他的妻子请求离开(他的妻子要与他离婚)。

⑵圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。

4、(2分)⑴对车夫:①一种是肯定他的言行。答案要点:立足于本职工作,干一行爱一行,并以干好自己的本职工作为自豪。②一种是否定车夫的言行。答案要点:不要依靠权势炫耀自己,不应该满足现状,应该有所追求。

⑵对车夫的妻子:①一种是肯定她的做法,答案可参考否定车夫的言行。②一种是否定他妻子的做法。

答案要点:社会分工不同,不要因工作性质不同而苛求别人。(只要言之有理即可)

5、四个”其”分别都是什么意思?

1.其御(者)之妻从门间而窥:其,他的/晏子的(指晏子)

2.其夫为相御:其,她的/御者之妻的(指晏子驾车者的妻子)

3.其妻请去:其,他的/御者的(指晏子驾车者)

4.妾观其出:其,他/晏子

注释

①御:马夫

②窥:偷看

③策:鞭打

④驷:同架一辆车的四匹马

⑤既而:不久

⑥去:离开,这里指离婚

⑦故:原因

⑧志念:志向和思考的东西

⑨自下:谦虚

⑩足:满足

?妾:古代女子表示谦卑的自称

?是以:因此

?自损抑:克制自己,保持谦卑

?对:回答

?大夫:古代官名

参考译文

晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子鞭打车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天我看他出门,志向和考虑都很深远,常常以为自己不如别人。眼下你身高八尺,却做人家的车夫,然而你的表现,(已经)自认为很满足了,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。

简析

本文说明“满招损,谦受益”的道理,也从侧面写出了晏子的风度。 不自满,谦虚谨慎,知错能改。从侧面表现了晏子谦虚谨慎,批评晏子车夫骄傲自满。人在任何时候都不要忘乎所以,骄傲多半是因为自己的无知。

这件事主要想说明晏子做人很低调,谦虚恭谨,善于举荐。但给人印象最深的反倒不是晏婴,而是这个御者之妻。她从晏子的态度举止中看到了做人的“志念”,用以教导自己的丈夫,从而让容易自满的丈夫,树立起了远大的志向。有妻如此,是御者之福。

但在读此故事后,所感是,做人:须谦恭、勿张扬、深沉些,方能见其志在不小;反之,骄傲、得意、自足,只能说明浅薄,胸无大志。

赞助商

赞助商