贫而有志文言文翻译
贫而有志告诫我们不能以貌取人,不能以“貌”衡量、品评甚至藐视、贬低他人。下面是关于贫而有志文言文翻译的内容,欢迎阅读!
贫而有志文言文
披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见路有遗金。时夏五月,有披裘而薪①者,季子呼薪者曰:“取彼地金来”。薪者投镰于地,瞋目②拂手而言曰:“子何居之高而视③之下,仪貌之庄④而言之野也。吾五月披裘而负薪,岂取遗金者?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士⑤也,何足语姓字!”遂去不顾。
披裘公是吴国的人。延陵季子外出游玩,看见路上有别人丢失的金子。正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人,季子对他说:“你把你那边地上的金子捡起来。”背柴的人把镰刀丢到地上,眯上眼睛,将手一甩,说:“你怎么站在高处眼界却如此低下?外貌高雅,说话却那么粗俗?我五月天披着皮衣背柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”季子向他道歉,询问他的'姓名与字号。背柴的人说:“你是个只看重外表的人,哪值得我告诉你我的姓名字号呢?”于是披裘公就头也不回地离开了。
注释
薪:柴草
瞋目:瞪大眼。
视:眼光。
仪貌之庄:外貌高雅。
皮相之士:看重外表的人。
裘:皮革做的衣服
遗金:遗失的金子。
负:背。
子何居之高而视之下:你怎么身处高位而见识低下呢?
野:这里指话语粗野,粗俗。
贤者:品德高尚的人。
貌之君子:指外貌高雅如君子。
焉:也。
文章寓意
穷,不可怕。再穷,人也得看得起自己,要是看不起自己,心就穷了,心要穷了,就真穷了。所以说,人应贫而有志,穷而有节,要维护自己的人格尊严。选文中的披裘公就是一位这样的人。
人物形象
披裘公贫而有志、穷而有节、维护自己独立的人格和做人的尊严。
全文体会
(1)延陵季子“呼公取金”的原因是什么?
答:延陵季子见披裘公披裘负薪,认为他是贫穷之人。
(2)披裘公如何看待延陵季子的“好意”?
答:披裘公认为受到侮辱,拒绝拾金,义正辞严。