当前位置

首页 > 文言文 > 久而俱化的文言文翻译

久而俱化的文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.05W 次

《久而俱化》描写的是作者洪迈养一只雁和一只鹅的故事。雁和鹅是不同的鸟,但属于同类,虽然本来不相和,但因为生活在一起久了,所以能彼此融合。下面小编为大家搜索整理了久而俱化的文言文翻译,希望对大家有所帮助。

久而俱化的文言文翻译

原文

天生万物,久而与之俱化,固其理焉,无间于有情无情,有知无知也。予尝雁鹅同饲,初时两下不相宾接,见则东西分背,虽一盆饲谷,不肯并啜。如是五日,渐复相就,逾旬之后,怡然同群,但形体有大小,而色泽飞鸣则一。久之,雁不自知为雁,鹅不自知为鹅,宛如同巢而生者,与之俱化,于是验焉。-《容斋随笔》

译文

天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律。无论是有情感的还是无情感的.,有知觉的还是无知觉的,都是如此。我曾经得到过一对大雁,非常温顺可爱,把它们放到园内也不远飞。没有多久,其中一只死去,另一只孤独无依。我想白鹅和它的颜色相同,二者性情也相似,于是就找来一只白鹅来与它作伴。开始的时候,两下根本不相理睬,一遇见,就各奔东西,相对而立。虽然同在一个盆里也不在一起进食。五天以后,它们开始相互接触,十天过后,它们就象与自己的同类在一起一样,十分快活。但是它们的体形一个大一个小,其它如颜色、能飞、会叫都是一样的。时间长了,大雁不知道自己是雁,鹅也不知道自己是鹅了,就好象是在一个巢里出生的那样亲密。世间万物久而久之都会发生变化,于此可以得到验证。

[注释]

①衢(qú):指衢州。

②扰:顺服。

③块:孤独。

④俦:伴侣。

⑤禄东赞:吐蕃酋长。

⑥被:遍及。

1、下列句子的朗读节奏划分正确的一项是( )(2分)

A、其一块/独无俦 B、两下不相/宾接 C、宛如同巢/而生者 D、今人/呼鹅为舒雁

2、解释下列句中加点的词语。(4分)

⑴因念白鹅正同色 ⑵怡然同群

⑶雁不白知其为雁 ⑷遂铸金为鹅以献

3、用现代汉语翻译下面句子。(2分)

如是五日,渐复相就。

4、文中的雁和鹅先“分背”后“俱化”的原因有哪些?(3分)

参考答案:

1、(2分)D

2、(4分)⑴想到 ⑵安适愉快的样子 ⑶是 ⑷就(每空1分)

3、(2分)(它们)像这样过了五天,渐渐互相接近。(每句1分)

4、(3分)雁和鹅是不同的鸟,但属于同类,因为生活在一起久了,所以能彼此融合。

赞助商

赞助商