当前位置

首页 > 文言文 > 不辨锡饧文言文翻译

不辨锡饧文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.93W 次

不辨锡饧文言文原文是什么呢?翻译是什么?下面四小编整理的相关内容!欢迎阅读!

不辨锡饧文言文翻译

不辨锡饧文言文翻译

原文

明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,酬应不暇。偶一人求药者既去,走而告之曰:“临煎时,加锡一块。”原礼心异之,问其故。曰:“此古方尔”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

译文

明朝的名医戴原礼曾经到京城,他听说有一个医生医术非常高明,治病立即见效,于是亲自去察看情况。看见那些上门求医的人充满了门庭,忙碌得没有空闲。偶然一个买药的人已经离开,(那个名医)跑了上去告诉他说:“在煎药之前加入一块锡。”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便询问那个医生是什么缘故,医生说:“这只是古代的药方罢了。”竟不知道古方说的其实是“饧”字,也就是糯米煎成的'糖。唉,当今的庸医胡说自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!

相关阅读题

明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,酬应不暇。偶一人求药者既去,走而告之曰:“临煎时,加锡一块。”原礼心异之,问其故。曰:“此古方尔”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

一、 指出下列句子词类活用的现象。

1.见其迎求溢户

2.原礼心异之

二、 区别下列各组加点词的不同含义。

1.去

偶一求药者既去( )

西蜀之去南海不知几千里也( )

2.叩

叩其故( )

叩石垦壤( )

3.殊

殊不知古方乃饧字( )

殊不沾污( )

临煎加锡一块( )

4.临

临煎加锡一块( )

有亭翼然临于泉上者( )

参考答案

一、 1.迎求(请求,请求他给看病的人;动词活用为名词);2.异(奇怪,认为奇怪,形容词的意动用法)。

二、1.去:离开;距离。2.叩:问;敲打。3.殊:竟然;丝毫。 4.临:将要;靠近。

赞助商