当前位置

首页 > 文言文 > 《正午牡丹》阅读答案及原文翻译

《正午牡丹》阅读答案及原文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.55W 次

正午牡丹为传统吉祥图案之一,由欧阳修从牡丹丛和猫古画中看出时间为正午的故事,画家善于观察,才能画出常人所不见之处 ,下面给大家搜集整理了《正午牡丹》阅读答案及原文翻译,希望对大家有所帮助!

《正午牡丹》阅读答案及原文翻译

原文

藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。”此[10]亦善求[11]古人笔意也。

 阅读练习

一,解释加点的词

1.其下有一猫( ) 2.何以明之( ) 3.日渐中狭长( )

二,翻译

1.猫眼黑睛如线,此正午猫眼也.

________________________________

2.此亦善求古人笔意也

________________________________

三,古人的画惟妙惟肖和丞相吴公能一眼指出画的`是"正午牡丹"的原因,都是_____的结果.

 参考答案

一,1.指牡丹丛 2.证明 3.逐渐

二,1.猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼;

2.这也是善于探求古人笔下的意境.

《正午牡丹》阅读答案及原文翻译《正午牡丹》阅读答案及原文翻译

三,善于观察

 附加

本文选自沈括《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。

1 尝:曾经。

2 其下:牡丹丛下面。 其:代词,代指牡丹丛。

3精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。

4 正肃吴公:即吴育,北宋丞相,字春卿,浦城人。生于1004年,死于1058年。他谥号为“正肃”。

5姻家:亲家。

6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。

7 明之:辨别它。明,辨别。

8 披哆(chǐ ):下垂散开,此处指花朵蔫的样子。

9 燥:干燥。

10 黑睛:瞳孔。

11求:探求。

12 如线:像一条线。

13 房:这里指花房,即花冠,花心。

14 敛 :聚拢,收。

15 泽 :滋润。

16 此:指吴育说的话。

17 善求:善于探求。 求:探求。

18笔意:这里是指画作的意境。

19识:懂得

20暮:晚

21日:太阳

22色泽:色彩鲜艳润泽

23吴公:北宋丞相吴育,字春卿,浦城人

人物资料

欧阳修(1007-1073),字永叔,号醉翁,又号六一居士。汉族,吉安永丰(今属江西)人,自称庐陵(今永丰县沙溪人)。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的文学家、史学家,唐宋八大家之一。

 参考译文

欧阳修曾经得到一幅古画"牡丹丛",花下有一只猫,不知道这幅画是精妙还是粗糙.丞相吴公,与欧阳修是儿女亲家,一见这幅画就说:"这画的是'正午牡丹'.怎么证明它呢 牡丹花朵松散下垂颜色发干,这是太阳在中天时的花,猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼.如果是带着露珠的花,那么花房一定紧紧收敛而且色彩鲜丽润泽.猫眼在早晨和傍晚,眼珠都是圆的,渐近中午就变得又窄又长,到正午时就像弓条线了."这也是善于探求古人笔下的意境.

启示:

画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。

赞助商

赞助商