当前位置

首页 > 古诗 > 《奉和令公绿野堂种花》古诗译文注释和赏析

《奉和令公绿野堂种花》古诗译文注释和赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.81W 次

在日常学习、工作和生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。什么样的古诗才经典呢?下面是小编帮大家整理的《奉和令公绿野堂种花》古诗译文注释和赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《奉和令公绿野堂种花》古诗译文注释和赏析

  《奉和令公绿野堂种花》

绿野堂开占物华,路人指道令公家。

令公桃李满天下,何用堂前更种花。

  译文翻译

绿野堂建成之后占尽了万物的精华,路人指着宅子说这是裴令公的家啊。

裴令公的桃李学生遍布天下,哪里用得着再在门前屋后种花呢?

  注释解释

奉和:做诗词和别人相应和,达到一唱一和的效果。

令公:即指裴度,令公是唐朝对中书令的尊称,裴度(765年至839年)唐代文学家、政治家,字中立,河东闻喜(今山西闻喜)人。因为拥立文宗有功,进位至中书令。又绿野堂为裴度之宅,所以这里的令公是指裴度。

绿野堂:唐代裴度的住宅名,故址在今天的河南省洛阳市南。《旧唐书 裴度列传》又于午桥创别墅,花木万株,中起凉台暑馆,名曰绿野堂。

开:创立,建设。

物华:万物的精华。

桃李:代指学生。

  诗文赏析

绿野堂开着占尽了万物的.精华,路人说那就是令公的家,令公的学生遍布天下,何须在房前再种花呢?此诗运用借代的修辞,以桃李代学生,绿野堂指的是唐代裴度的房子名。这首诗通过写裴度房子不用种花就占尽了万物的精华(房子显眼气派)。表现了对一个老师桃李满天下芳名远播的赞美。

赞助商

赞助商