当前位置

首页 > 古籍 > 围炉夜话原文及翻译

围炉夜话原文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.42W 次

围炉夜话·第一O二则

围炉夜话原文及翻译

作者:王永彬

陶侃运甓官斋,其精勤可企而及也;谢安围棋别墅,其镇定非学而能也。

译文

晋代的名臣陶侃,在闲暇的时候,仍然运砖修习勤劳,这种精勤的态度,是我们做得到的。晋代名相谢安,在面临大敌时,仍然能和朋友从容不迫地下棋,这种镇定的功夫,就不是我们学得来的。

注释

陶侃:晋鄱阳人,为人明断果决,任广州刺史时,经常运砖修习精勤。甓:砖的一种。可企而及:能够做至意思。

谢安:晋阳夏人,淝水之役,前秦符坚投鞭断流,人心为之惶惶,当时谢安为征讨大都督,丝毫不惊慌,闲时仍与友人在别墅下棋,镇定如常,最后他的侄儿谢玄大破符坚于淝水。

赞助商

赞助商