当前位置

首页 > 古籍 > 征人怨原文注释翻译及鉴赏

征人怨原文注释翻译及鉴赏

推荐人: 来源: 阅读: 5.99K 次

《征人怨》

征人怨原文注释翻译及鉴赏

作者:柳中庸

岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。

三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。

原文注释」:

1、金河:现内蒙古自治区内。

2、三春:春季。

3、青冢:汉代王昭君的坟墓,在内蒙古自治区。

4、黑山:在内蒙古自治区。

  「翻译译文」:

去年去驻金河今年来守玉门关,

天天只有马鞭和大刀与我作伴。

阳春三月下白雪回到昭君墓地,

我走过万里黄河又绕过了黑山。

  「赏析鉴赏」:

这首诗意在写征夫长期守边,东西辗转不能还乡的怨情。诗的首句写守边时间延

续,地点转换;二句写天天战争不息,生活单调凄苦;三句写边塞气候恶劣,暗隐生

还无望(归青冢);四句写边塞形胜,点明生涯之不定。以怨为题,却无一怨

字,用叠字和名词,浑成对偶反复,回肠荡气,虽无怨字,怨情自生

赞助商

赞助商