当前位置

首页 > 古籍 > 送梓州李使君译文赏析诗词

送梓州李使君译文赏析诗词

推荐人: 来源: 阅读: 1.85W 次

送梓州李使君译文赏析诗词

送梓州李使君译文赏析诗词

作者:王维

万壑树参天,千山响杜鹃。

山中一夜雨,树杪百重泉。

汉女输橦布,巴人讼芋田。

文翁翻教授,不敢倚先贤。

注解:

1、文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴

蜀日渐开化。

2、翻:翻然改图之翻。这两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢

不之论”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢

倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、

高二说中,赵说似可采。

韵译:

梓州一带千山万壑尽是大树参天,

山连着山到处可听到悲鸣的杜鹃。

山里昨晚不停地下了透夜的.春雨,

树梢淅淅沥沥活象泻着百道清泉。

蜀汉妇女以寤ㄖ成的布来纳税,

巴郡农民常为农田之事发生讼案。

但愿你重振文翁的精神办学教化,

不可倚仗先贤的遗泽清静与偷闲。

评析:

这是一首投赠诗,送友人李使君赴梓州上任。诗以即景生情,抒发惜别心绪,也

兼写蜀中的风景土俗。开头四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴人”之风

俗;七、八句以汉景帝时蜀郡太守文翁比拟李使君;寓意不能因为此地僻陋,人民难

治而改变文翁教化之策。

诗的情绪积极开朗,格调高远,前半首尤胜,是唐诗中写送别的名篇之一。

「送梓州李使君译文赏析诗词」相关文章:

1.送梓州李使君的古诗原文译文及赏析

2.诗词赏析:送梓州李使君

3.《送梓州李使君》翻译赏析

4.《送梓州李使君》赏析

5.《送梓州李使君 王维》赏析

6.王维《送梓州李使君》赏析

7.王维《送梓州李使君》译文及注释

8.唐诗《送梓州李使君》鉴赏及译文注释

赞助商

赞助商