当前位置

首页 > 古籍 > 《夜上受降城闻笛》译文赏析

《夜上受降城闻笛》译文赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.89W 次

《夜上受降城闻笛》

《夜上受降城闻笛》译文赏析

作者:李益

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

「注解」:

1、回乐峰:唐代有回乐县,在宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地的山峰。

2、受降城:唐代有东、中、西三座受降城,都在内蒙古自治区境内。

3、芦管:笛子。

「韵译」:

回乐峰前的沙地白得象雪,

受降城外的月色有如秋霜。

不知何处吹起凄凉的芦管,

一夜间征人个个眺望故乡。

「评析」:

诗意在抒写边防将士之乡情。前二句写月下边塞景色;三句写声音,闻见芦管悲声;四句写心中感受,芦笛能动征人回乡之望。全诗把景色、声音,感受融为一体,意境浑成。《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画。仔细体味全诗意境,确也是谱歌作画的佳品。

赞助商

赞助商