当前位置

首页 > 古籍 > 养猿于笼的译文

养猿于笼的译文

推荐人: 来源: 阅读: 1.25W 次

养猿于笼

养猿于笼的译文

「导读」 本文选自刘基的寓言集《郁离子》。刘基(1311年-1375年),字伯温,处州青田(今浙江文成县)人,元末明初的政治家、文学家,辑有《诚意伯文集》。《郁离子》是刘基的一部寓言专著,具有比较高的艺术价值和思想价值。

本文“养猿于笼”的故事,告诉人们一个道理:人永远要记住自己的本分,不能忘了安身立命的根本。本文中的猿猴,作为人的宠物而不愁温饱,它却忘了自己独立觅食以求生存的能力与习性,最终它饿死了。

人与动物无异,也要求生存,只是求生的能力多种多样,就更加不能忘记自己安身立命的根本。农民不能忘记了种田种地的能力,工人不能忘记了制造产品的能力,学生不能忘记了自己的专业能力,等等。如果有哪一天,第二代、三代农民工从城市回到了村乡,却要种田种地,能够种得好吗?人们就算生活优裕了,也不能养尊处优,还是要勤俭耕耘得好。

原文」 吴人有养猿于笼十年,怜而放之。信宿而辄归。曰:“未远乎?”异而舍诸大谷。猿久笼而忘其习,遂无所得食,鸣而死。是以古人慎失业也。

译文」 吴地有个人用笼子养了一只猿猴,已经十年了,十分怜悯它,有一天就把它放了。过了两天,这只猿猴又回来了。这个人心里想:“是不是放得还不够远呢?”于是,他就派人抬着猿猴,一直送到深山大谷里。这只猿猴由于长期生活在笼子里,温饱不愁,忘记了在野外觅食的习性,最后得不到食物,哀鸣着饿死了。所以古人采取谨慎的态度,防止失掉自己的专长。

赞助商

赞助商