当前位置

首页 > 古籍 > 《古风》的原文及注释

《古风》的原文及注释

推荐人: 来源: 阅读: 3.03W 次

古风

《古风》的原文及注释

作者:唐·韩愈

今日曷不乐,幸时不用兵。

无曰既蹙矣,乃尚可以生。

彼州之赋,去汝不顾。

此州之役,去我奚适。

一邑之水,可走而违。

天下汤汤,曷其而归。

好我衣服,甘我饮食。

无念百年,聊乐一日。

《古风》注释

①蹙:紧迫,窘困。

②去汝:《诗·魏风·硕鼠》:“逝将去汝,适彼乐土。”“汝”指彼州。

③奚适:往哪里去。指赋役繁苛,到处都一样,无可去之处。“我”指此州。

④违:躲避。

⑤汤汤:大水滚滚滔滔。《书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天,下民其咨。”

《古风》作者介绍

韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

《古风》繁体对照

卷337_20古風韓愈

今日喝不樂,幸時不用兵。

無曰既蹙矣,乃尚可以生。

彼州之賦,去汝不顧。

此州之役,去我奚適。

壹邑之水,可走而違。

天下湯湯,喝其而歸。

好我衣服,甘我飲食。

無念百年,聊樂壹日。

赞助商

赞助商