当前位置

首页 > 古籍 > 《赠阙下裴舍人》的赏析及译文

《赠阙下裴舍人》的赏析及译文

推荐人: 来源: 阅读: 1.55W 次

《赠阙下裴舍人》

《赠阙下裴舍人》的赏析及译文

作者:钱起

二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阴。

长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

阳和不散穷途恨,霄汉常悬捧日心。

献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

「注解」:

1、上林:上林苑。

2、紫禁:皇宫。

3、长乐:唐宫。

4、霄汉:指高空。

「韵译」:

二月时节,上林苑的黄鹂活泼飞鸣;

初晓的紫禁城,洒下一片浓浓春阴。

长乐宫的钟声,消失散落花树丛外;

春雨中龙池旁的柳色,也更浓更深。

春季阳光和暖,驱散不了穷途之恨;

仰望霄汉,常怀程昱梦中捧日之心。

十多年来,我献赋皇上却未得赏识;

而今白发苍苍,愧对你华簪裴舍人。

「评析」:

这首诗是投赠中书舍人裴某的,诗中抒发了自己生不逢时的感慨,目的在于向裴

舍人请求援引。诗的前半首写景,写的是皇宫苑囿殿阁的景色,借以烘托裴舍人的身

分和地位,受宠得幸,随皇帝行幸上林,临朝紫禁城,在长乐宫草诏,随皇上起居龙

池。虽无一字写裴舍人,却句句恭维,不露痕迹。下半首自伤不遇。先说自己生不逢

时,阳和不散穷途恨;再说自有捧日之心,愿为朝廷服务;可是十年献赋,却不

遇知音。含蓄婉转,保持身分。长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深,也是标雅

古今的名句

赞助商

赞助商