当前位置

首页 > 寓言 > 克雷洛夫寓言:勤劳的熊

克雷洛夫寓言:勤劳的熊

推荐人: 来源: 阅读: 1.49W 次

  勤劳的熊

克雷洛夫寓言:勤劳的熊

ТРУДОЛЮБИВЫЙ МЕДВЕДЬ

一农夫制作车轭颇能得利,大熊知后也想以此作为生计。

殊不知此事需要时间与耐心,将轭弯成弓状并非容易。

大熊来到林中伐木,坎坎之声传出数里外。

棒、榆、白烨被毁无数,车轭却未做成一只。

大熊跑来向农夫求教:“请告诉我,我的好邻居,制作车轭的秘密在哪里?砍伐树木我自省得,弓状的轭却怎么也弯不出!”

农夫说:“耐心,这就是秘密,然而,这却是你之所无。”

  「原文

Увидя, что мужик, трудяся над дугами,

Их прибыльно сбывает с рук

(А дуги гнут с терпеньем и не вдруг).

Медведь задумал жить такими же трудами.

Пошёл по лесу треск и стук,

И слышно за версту проказу.

Орешника, березника и вязу

Мой Мишка погубил несметное число,

А не даётся ремесло

Вот идёт к мужику он попросить совета

И говорит: «Сосед, что за причина эта?

Деревья-таки я ломать могу,

А не согнул ни одного в дугу.

Скажи, в чём есть тут главное уменье?» —

«В том, — отвечал сосед, —

Чего в тебе, кум, вовсе нет:

В терпенье».

  「伊万・安德烈耶维奇・克雷洛夫」

(1769―1844)不仅是最杰出的俄国寓言作家,而且是世界三大寓言家之一(其他两位是古希腊的伊索和法国的拉封丹)。他出身贫苦,没有正式上过学,能够取得这样的成就除了自幼便已显露的语言艺术的天赋外,完全是靠惊人的勤奋和锲而不舍的执著追求。那我们就开始学习俄汉互译版的克雷洛夫寓言故事吧~

赞助商

赞助商