当前位置

首页 > 文言文 > 粲与人共行文言文翻译

粲与人共行文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 9.74K 次

王粲,字仲宣,山阳高平人,三国时曹魏名臣,也是著名文学家。下面小编为大家带来了粲与人共行文言文翻译,希望对大家有所帮助。

粲与人共行文言文翻译

原文

王粲字仲宣, 山阳 高平人也。 献帝西迁,粲徙长安,左 中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈座。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。”

初,粲与人共行,读道边碑,人问曰:“卿能暗诵乎?”曰:“能。”因使背而诵之,不失一字。观人围棋,局坏,粲为复之。以帕盖局,使更以他局为之,用相比较,不误一道。其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定。时人常以为宿构;然正复 精意覃思,亦不能加也。

译文

王粲字仲宣,是山阳郡 高平县人。 汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,急得把鞋子都穿倒了就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的.才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都应当送给他。”

先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。曾经观看人下围棋,摆在棋盘上的棋子被搅乱了,王粲替他们照原样恢复,把棋子再摆上。下棋的不相信,用头巾把棋局盖上,让他再用其他的棋盘把棋子照原样摆上。摆好后用来互相核对比较,棋子的位置一个也不错。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长计算,做算术时,推理验算得很周密。他还擅长写文章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;然而别人就是再精心深思,也不能超过他。

字词解释

1.奇:以……为奇 认为……很奇怪;对........感到奇怪

2.一:全,满

3.识:记

4.加:超过

5.精意覃思:精心构造深入思考

6.王公:特指王粲祖父 王畅

7.倒徙:急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎

8.强(qiáng)记:(1)高强的记忆力 ;(2)强制记忆,亦有死记硬背之意

9.属文:写文章

10.宿构:预先谋划准备

11. 蔡邕:东汉末年文学家

12.倒屣(xǐ):急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。

13.坐:满座的宾客

14.车骑填巷,宾客盈坐:意思是到蔡邕(yōng)家的人很多。

15.异:非凡

16.盈:满,全

17.蔡邕:东汉末年文学家

赞助商