幼犬斗虎文言文翻译
文言文翻译是非常重要的一项语文技能,下面就是小编为您收集整理的'幼犬斗虎文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!
某村赵氏,犬生三子,甫二月,随母行。一虎呼啸出林,疾奔母犬。母犬亟召子伏身下。然一子已为虎所噬。赵氏呼邻里壮丁,持矛逐之。二稚犬奔衔虎尾,虎带之走。犬为荆棘挂胸,皮毛殆尽,终不肯脱。虎因尾为稚犬累,掉尾不得脱,行渐迟。众人呐喊而前,追及,毙于众人刀下。噫!稚犬亦勇矣。
注释
甫:刚刚,才。
殆:几乎。
亟(jí):立刻
掉:摆动。
疾:快速。
持:拿着。
累:牵累。
及:到。
壮丁:年轻力壮的人。
毙:死。
某村有一个姓赵的人,家里的母狗生三只幼犬,刚两个月,幼犬随着母狗出来走。有一只老虎呼啸着从树林冲出来,飞快地奔向母幼犬。母狗急忙召唤幼犬躲伏在身子下面。然而一只幼犬已经被老虎吃掉。姓赵的人叫来村里的年轻力壮的人,拿着矛来追老虎。两只幼犬跑过去咬住老虎的尾巴,老虎拖着两只幼犬跑。幼犬被荆棘挂住胸部,身上皮毛几乎掉光了,始终不肯脱口。老虎因为尾巴被幼犬咬住,尾巴摆动还是不能摆脱,越走越慢。众人呐喊着冲上前,追上了老虎,老虎终于死在大家刀下。啊!两只幼犬真勇敢啊。