当前位置

首页 > 文言文 > 王冕勤学励志故事原文及翻译

王冕勤学励志故事原文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.82W 次

王冕(1287年~1359年),字元章,号煮石山农,亦号“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江诸暨人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年给人放牛,靠自学成为诗人,画家。他以画梅著称,尤工墨梅。王冕诗多同情人民苦难、谴责豪门权贵轻、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。下面是小编为您整理的关于王冕勤学励志故事原文翻译的相关资料,欢迎阅读!

王冕勤学励志故事原文及翻译

原文

王冕者,诸暨人。七、八岁时,父命牧牛垄上,窃(6)入学舍听诸生诵书,听后辄(8)默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴(7)如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策②映长明(11)灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬③若不见。安阳韩性④闻而异之,录为弟子,学遂为通儒⑤。性卒(10),门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被(9)古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

注释

(1)蹊:践踏。

(2)策:通“册”。

(3)恬:心神安适。

(4)韩性:绍兴人,大学者。

(5)通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。

(6)窃:偷偷的

(7)痴:痴迷

(8)辄:总是;就

(9)被:披

(10)卒:死

(11) 长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭

(12)去:离开

译文

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,丢了他的`牛,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了他一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生,韩性死后·他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。 当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

赞助商

赞助商