当前位置

首页 > 文言文 > 七贤画序文言文翻译

七贤画序文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 3.91K 次

文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为你带来的七贤画序文言文翻译 ,欢迎阅读。

七贤画序文言文翻译

七贤画序

欧阳修

某1不幸,少孤。先人为绵州军事推官时,某始生,生四岁而先人捐馆2。某为儿童时,先妣3尝谓某曰:“吾归汝家时,极贫。汝父为吏至廉,又于物无所嗜,惟喜宾客,不计其家有无以具酒食。在绵州三年,他人皆多买蜀物以归,汝父不营一物,而俸禄待宾客,亦无余已。罢官,有绢一匹,画为《七贤图》六幅,曰此七君子吾所爱也。此外无蜀物。”后先人调泰州军事判官,卒于任。比某十许岁时,家益贫。每岁时设席祭祀,则张此图于壁,先妣必指某曰:“吾家故物也。”

后三十余年,图亦故暗。某忝立朝,惧其久而益朽损,遂取《七贤》,命工装轴之,

更可传百余年。以为欧阳氏旧物,且使子孙不忘先世之清风,而示吾先君所好尚。又以见吾母少寡而子幼,能克成其家,不失旧物。盖自先君有事4后二十年,某始及第。今又二十三年矣,事迹如此,始为作赞并序。

【注】1某,我,指作者自己。2捐馆,担任官职。3先妣,对自己亡母的称呼。4有事,这里理解为去世。

8.请用斜线(/)标出下面句子的朗读停顿(共两处)。(2分)

不 计 其 家 有 无 以 具 酒 食

9.解释下列加点的词语。(4分)

先妣尝谓某______▲_______

比某十许岁时______▲________

家益贫____▲______

某始及第_____▲________

10.请用现代汉语写出文中画线句子的意思。(3分)

每岁时设席祭祀,则张此图于壁,先妣必指某曰:“吾家故物也。”

______________________________▲

▲_____________________________________

11.结合文章第一段具体内容,说说“我”的先人是一个怎样的人?(4分)

______________________________▲

▲____________________________________

12.我 “遂取《七贤》,命工装轴之”有何用意?(4分)

______________________________▲

▲____________________________________

参考答案:

8.

不 计

/其 家 有 无

/以 具 酒 食

9.曾经

等到

更加

10.每到过年祭祀祖先时,就打开这张图挂在墙上,先母一定指着对我说:“这就是我家以前的东西。”(扣住“岁”“则”“张”“故”解释,一个一分,扣完为止。)

11.清廉、好客(结合文章内容具体分析)

12.1怕这张图因为时间长而损坏。

2作为家传旧物,让子孙不忘祖先清廉的美德。

3彰显我母亲的持家有道。

译文:

我不幸,小时候就死了父亲。先父在绵州做军事推官的时候,我才出生。长到四岁,先父就去世了。我做孩子时,先母曾对我说:我嫁到你们欧阳家时,很穷。你父亲做官特别廉洁,又对一切事物均无嗜好,只喜欢交接宾客,从不考虑自己家中有无备酒饭的钱财。

在绵州任职三年,别人都买了许多蜀地的物产带回故乡,你父亲却不营购一件物品,而把薪俸用在接待宾客上,也就没有剩余钱财了。任满离职时,只有丝绢一 匹,用它画成了《七贤图》六幅,这七位君子,是我所敬重的。除此以外,就没有别的蜀地物产了。后来先父调泰州任军事判官,在任期内逝世了。

到我十多岁时,家里更穷了。每年四季设席祭祀祖宗时,就把这《七贤图》挂在墙壁上,先母必定指着它对我说:“这是我们家珍藏的`惟一旧物啊!”

过了三十余年,这图画破旧了,色彩也暗淡了。这时我也算已跻身朝堂,担心这图画日子久了,会更加陈旧腐坏,于是就取出这《七贤图》,叫画工把它装裱成画 轴,这样便可再保存百余年,把它作为欧阳氏的纪念品,且使子孙不忘先祖的清廉风尚,并显示我先父好客尚义的美德。同时还可作为我母亲年轻居孀,儿子年幼, 却能担负起持家治业的重担,不损弃先父遗物的见证。大概自先父去世后二十年,我才科举中试。又过了二十三年,事情的经过大约是这样的,我才给它作赞并加序言。

赞助商

赞助商