当前位置

首页 > 文言文 > 季札重诺文言文翻译

季札重诺文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 5.9K 次

吴国季札挂剑的典故,突出季札重诺,诚信的高尚品德。下面是小编为大家整理的季札重诺文言文翻译,欢迎阅读。

季札重诺文言文翻译

  季札重诺

季子将西聘晋,带宝剑以过徐君,徐君观剑,不言而欲之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而其欲之,吾为上国之使,未献也。虽然,吾心许之矣。今死而不进,是欺心也。爱剑伪心,廉者不为也。”遂脱剑致之嗣君。嗣君曰:“先君无命,孤不敢受剑。”于是季子以剑带徐君墓即去。

  翻译

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑顺便拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的'宝剑,没有说什么,但脸色透露出想要宝剑。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,回来后,徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的。”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。

  解释

晋:晋国

使:出使

过:顺路拜访

色:神色上显示

许:答应

嗣君:继承的国君

先君:已死去的国君,指自己的父亲

孤:我

乃:于是

悬:悬挂

反:通"返",返回

乃:于是

赞助商

赞助商