当前位置

首页 > 文言文 > 墨子《万事莫贵于义》文言文翻译

墨子《万事莫贵于义》文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 4.2K 次

墨子认为,大义,正义比生命还可贵。下面是小编为您整理的关于墨子《万事莫贵于义》文言文翻译的相关资料,欢迎阅读!

墨子《万事莫贵于义》文言文翻译

原文

子墨子曰:“万事莫贵于义。今谓人曰:‘予子冠履,而断子之手足,子为之乎?’必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?’必不为。何故?则天下不若身之贵也。争一言以相杀,是贵义于其身也。故曰:万事莫贵于义也。” (出自《墨子.贵义》)

译文

墨子说:“一切事物没有比正义更可贵的。(如果)现在对某人说:‘给你帽子和鞋子,然后斩断你的手足,你愿不愿意做(这件事)呢?这人一定不愿意。为什么?就因为帽子和鞋子比不上手足可贵。又说:‘给你天下,然后把你杀死,你愿不愿意做(这件事)呢?’一定不愿意。为什么?就因天下比不上生命可贵。(可是)为了争论一句话而互相厮杀,这就是把正义看得比生命更为可贵啊!所以说:一切事物没有比正义更可贵的。"

注释

1. 今:若,如果。

2. 予子冠履:给你帽子和鞋。

3.子为之乎,你愿意吗?为:愿意

4. 不若:不如,比不上。

5. 以:而。一言:指一句关系到正义与不正义的话。争:争论

6. 是贵义于:贵,以…为贵

7. 则冠履不若手足之贵也:之,不译,在句子中间,取消句子独立性无意义

8.子墨子曰:夫子先生子墨

9.争:争辩

10.谓:谁

11.故:原因

12.一言:一句话,既关系到正义与非正义的一句话

13.于:比

赏析

“义”是正义,是有利于人民、民族、国家的大义。 任何时候,我们都应该坚持人民(国家)的利益高于一切的原则,所以我们应该坚持。墨子认为,天下的.根本在于一个“义”字,士的根本当然也就在于“义”,义甚至重于士的生命。在这一点上,与孟子所讲的“舍生取义”是一致的。

赞助商

赞助商