当前位置

首页 > 文言文 > 多多益善文言文字词翻译

多多益善文言文字词翻译

推荐人: 来源: 阅读: 8.33K 次

多多益善,益:更加,多;善:好。形容一样东西或人等越多越好。下面给大家搜集整理了多多益善文言文字词翻译,希望对大家有所帮助!

多多益善文言文字词翻译

原文

上(1)尝(2)从容(3)与信(4)言(5)诸(6)将能不,各有差(7)。上问曰:“如我,能将(8)几何(9)?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于(10)君何如?”曰:“臣多多而益(11)善耳(12)。”上笑曰:“多多益善,何(13)为(14)我禽(15)?”信曰:“陛下不能将兵,而善(16)将将,此乃(17)信之所以为陛下禽(18)也。且陛下所谓天授(19),非人力也。”

  注释

1.上: 皇上,此指 汉高祖刘邦。

2.尝: 曾经。

3.从容: 随口。

4.信:指韩信。

5.言:谈论、讨论。

6.诸:各位、众。

7.差: 差别。

8.将: 率领、 统帅。

9.几何:多少。

10.于:对于。

11.益:更加。

12.耳:了。

13.何:为什么。

14.为:被。

15.禽:通“擒”,抓住,这里引申为控制。

16.善:擅长,善于。

17.此乃:这就是。

18.禽:同“擒”,捉获

19.天授:天生的。

 译文

刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控为我效命?”韩信说:“皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官,这就是韩信我之所以被皇上您所控,为您效命的原因了。而且皇上您指挥将官的能力是天生的.,不是人们努力所能达到的。”

 文言知识

将。上文多次出现“将”字。“言诸将能否”中的“将”,作名词用,指“将领”、“将官”。“能将几何”、“不过能将十万”中的“将”,作动词用,指“指挥”,后一个“将”作名词用,指“将官”,全句意为皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官。

赞助商

赞助商