当前位置

首页 > 文言文 > 南岐之见文言文及翻译

南岐之见文言文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 8.49K 次

导语:《南歧之见》,出自《贤奕编·警喻》,作者刘元卿,讲述了一个人不能孤陋寡闻,否则会自以为是,用自己错误的去衡量正确的,结果只能是颠倒是非、美丑。下面是由小编整理的关于南岐之见文言文翻译。欢迎阅读!

南岐之见文言文及翻译

  南岐之见

作者:刘元卿

原文】:

南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿①,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小②妇人聚观而笑之曰:“异哉人之颈也焦③而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!” 终莫知其为丑。

【注释】:

①瘿:(yīng)颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。

②群小:贬称见识浅陋的人。

③焦:细瘦。

【阅读题】:

1、下列句子中加点词语解释错误的'一项是( )(3分)

A、及见外方人至(及至) B、焦而不吾类(类似)

C、不求善药去尔病(离去)D、终莫知其为丑 (始终)

2、下列句子中加点的词意思相同的两项是(4分)( )( )

A、其水甘而不良 学而不思则罔

B、则群小妇人聚观而笑之 观之,兴正浓

C、吾乡之人皆然 尘气莽莽然

D、反以吾颈为焦耶 以亿万计

3、用现代汉语翻译文中句子。(4分)

①不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?

②吾乡之人皆然,焉用去乎哉!

4、这则寓言故事告诉我们一个什么道理?(4分)

参考答案】:

1、C

2、A、B

3、①(你们)不寻找好药治你们的病,反而认为我的脖子细吗?

②我们这里的人都是这样,干吗要治呢?

4、在一个颠倒黑白、混淆是非的社会环境中我们要有勇气坚持真理。(意思符合即可)

译文

南歧之见

明·刘元卿

南歧处在秦蜀的山谷之中,它的水味儿甘甜,但性质很差,喝这种水的人都生粗脖子病,那里的后代没有一个不是粗脖子。他们见到外地人来了,男女老少涌去围观,还大声嘲笑他:“真怪呀,这人的脖子怎么这样干枯细瘦?一点也不像我们!”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种瘿病。你们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢?”南歧人听了大笑道:“我们这地方全是这样,哪里用得着去医治呢?”他们始终不知道自己的脖子是丑陋的。

赞助商