当前位置

首页 > 文言文 > 国有宝乎文言文翻译

国有宝乎文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.39W 次

人才是最大的财富,这在不仅在今天,就是在上古也应该是基本的常识。但人们最容易忘记的往往就是常识。下面是小编整理的国有宝乎文言文翻译,欢迎查看。

国有宝乎文言文翻译

国有宝乎原文

齐威王、魏惠王会田①于郊,惠王曰:齐亦有宝乎?威王曰:无有。惠王曰:寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?

威王曰:寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇②,泗上十二诸侯皆来朝③;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河④;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门⑤,赵人祭西门,徙而从者七千余家,吾臣有种首者,使备⑥盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特⑦十二乘哉!

惠王有惭色。

注释

①会田:会猎,聚会打猎,常指两国以盛兵相向。田,同畋,打猎。②为寇:此处指入侵。寇,入侵者。 ③来朝:前来朝拜。指小国君王对大国君王表示服从的朝拜。④渔于河:到黄河捕鱼,这里指不敢越过黄河。河,古代专指黄河。⑤祭北门:指在徐州北门向北祭祀祈祷。⑥备:戒备。⑦岂特:哪里只是。特,仅,只。

国有宝乎译文

齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:齐国也有宝吗?齐威王说:没有。魏惠王说:我的魏国虽然是小国,还有直径一寸大的夜明珠,这宝珠的光能照亮前后各十二辆车的`距离,这种宝珠有十几颗。难道说像齐国这样的大国就没有宝吗?

齐威王说:我用以衡量宝的标准与您不同。我的大臣有个叫檀子的,派他镇守南城,楚国的军队就不敢入侵,泗水一带十二个诸侯国都来向我朝拜;我的大臣有个叫盼子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢东来黄河捕鱼;我的官员有个叫黔夫的,让他驻守徐州,燕(y n)国人就在徐州北门祈祷,赵国人就在徐州西门祈祷,祈求我保护他们,他们的百姓迁居到齐国为民的有七千多家;我还有个叫种首的大臣,让他掌管防盗的事,就能使国内路不拾遗。这四个大臣,他们的业绩将光照千里,哪里只是照亮前后十二辆车呢!

魏惠王听了,脸上现出羞愧之色。

赞助商