当前位置

首页 > 文言文 > 截竿入城文言文原文及翻译

截竿入城文言文原文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.97K 次

《截竿入城》旨在告诉人们:自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明。小编整理的文言文内容,供参考!

截竿入城文言文原文及翻译

截竿入城

魏晋:邯郸淳 撰

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。

译文

鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

注释

者:代词。可以译为“的人”

初:开始时,文中表示第一次

入:进去;进入

执:握,持,拿

亦:也,仍然

俄:一会儿,不久

至:来到这里

吾:我

矣:了,承接

遂:于是,就

计:计谋,办法

而:连词,表承接,然后

老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称

圣人:最完善、最有学识的'人

何:疑问代词,怎么,为什么

中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断

之:代词。此处代长竿

但:只,仅,但是

以:用

练习题

一.题目:

1.解释句中的词。

(1).执:

(2).俄:

(3).老父:

(4).截:

(5)但:

2.翻译句子

(1).初竖执之,不可入;横执之,亦不可入,计无所出。

(2).吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?

3.老父在劝执长竿者时,为什么要说到:“吾非圣人,但见事多矣!”?

4.有人认为,鲁人傻就傻在“依”字上,你认为呢?

二.答案:

(1)拿着

(2)不久

(3)老爷爷

(4)截断

(5)只

(1)起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。

(2)我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?

让持竿人信服他

这是在说持竿人做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。这个故事意在告诉我们自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。

赞助商

赞助商