当前位置

首页 > 文言文 > 范缜治学文言文翻译

范缜治学文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.77W 次

范缜治学是一篇文言文,下面是小编为大家带来的范缜治学文言文翻译,希望对大家有所帮助。

范缜治学文言文翻译

范缜治学原文

缜少孤贫,事母孝谨。卓越不群而勤学,王献甚奇之,亲为之冠。在王献门下积年,去来归家,恒芒矰布衣,徒行于路。王献门多车马贵游,缜在其门,聊无耻愧。既长,博通经术,尤精《三礼》。性质直,好危言高论,不为士友所安。唯与外弟萧琛相善,琛名曰口辩,每服缜简诣。

范缜治学翻译

范缜少年时很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。二十岁以前,跟沛国刘瓛学习,刘瓛认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。在刘瓛门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟,范缜处在他们中间,一点儿也不感到羞愧。长大以后,范缜博通儒家经典,尤其精于《三礼》。性格诚信直爽,喜欢直言不讳大发宏论,不被士流朋友们接受。只和表弟萧琛友善,萧琛也是有名的能言善辩者,但总是佩服范缜的言简意深。

范缜治学阅读理解

1、用”/”标出下面句子朗读时的停顿处。

闻沛国刘王献聚众讲说

2、解释文中加点词的意思。

⑴少:⑵从:⑶善:

3、范缜”性质直”在文中表现为:(用原文句子回答),而”恒芒布衣,徒行于路”又可见他的性格。

4、选出对画线句子”王献门多车马贵游,缜在其门,聊无耻愧。”意思理解正确的'一项()

A。刘王献家门前有许多豪华的车马经过,范缜在他的门下,觉得无比羞愧。

B。刘王献家门前乘车马的显贵客人很多,范缜在他的门下,一点也不觉得羞愧。

C。刘王献家门前有许多豪华的车马经过,范缜在家门口(看),觉得无比羞愧。

D。刘王献家门前乘车马的显贵客人很多,范缜在家门口(看),一点也不觉得羞愧。

5、用自己的话说说刘王献亲自为范缜举行冠礼的原因。

6、读了这篇短文,你对范缜有什么评价?请谈谈理由。

范缜治学阅读答案

1、闻/沛国刘王献/聚众讲说

2、年少;跟从;好

3、好危言高论,不为士友所安;朴实

4、D

5、因为范缜表现非常优秀与别人不一样而学习非常勤奋,刘献感到很惊奇。

6、言之有理即可。

赞助商

赞助商