当前位置

首页 > 诗歌 > 双语诗歌欣赏之阳光中的向日葵

双语诗歌欣赏之阳光中的向日葵

推荐人: 来源: 阅读: 1.7W 次

阳光中的向日葵

双语诗歌欣赏之阳光中的向日葵

芒克,1950-,原名姜世伟,生于沈阳,1956年全家迁到北京市。1969年到河北省白洋淀插队。1956年全家迁到北京市。1969年到河北省白洋淀插队。1978年与北岛共同创办文学刊物《今天》,并出版了处女诗集《心事》。1987年与其他人组织了“幸存者诗歌俱乐部”,并出版刊物《幸存者》。目前住在北京。诗集有《阳光中的向日葵》(1988),《芒克诗选》(1989)。

你看到了吗你看到阳光中的那棵向日葵了吗你看它,它没有低下头而是把头转向身后就好像是为了一口咬断那套在它脖子上的那牵在太阳手中的绳索 你看到它了吗你看到那棵昂着头怒视着太阳的向日葵了吗它的头几乎已把太阳遮住它的头即使是在没有太阳的时候也依然在闪耀着光芒 你看到那棵向日葵了吗你应该走近它你走近它便会发现它脚下的那片泥土每抓起一把都一定会攥出血来

Sunflower in the SunMang Ke Have you seen it?Have you seen that sunflower in the sunlight?Look—she never lowers her headbut turns herself awayas if to chew awaythat rope around her neckthat drags her in the hands of the sun. Have you seen it? Have you seen her lifting her head— that sunflower glaring at the sun? Her head almost obscures the sun Her head is still ablaze with light even in the absence of the sun Have you seen that sunflower? You should approach it When you come closer you will discover underneath that patch of mudded soil whenever you grasp a fistful will always be gripped with blood

赞助商

赞助商