当前位置

首页 > 人生哲理 > 哲理性英汉互译文章

哲理性英汉互译文章

推荐人: 来源: 阅读: 1.39K 次

人生无常,心安便是归处

哲理性英汉互译文章

时光就像一个美少女,在低眉浅笑中,就将有些人一些事隔到了光阴的对面。其实光阴从不曾厚过谁也不曾薄过谁,生活就是一种积累,你若储存的温暖多,你的生活就会阳光明媚,你若储存太多寒凉,你的生活就会阴云密布。放下烦恼与忧愁,带着最美的微笑出发,脚下路在,前方希望在,回眸处爱与温暖一直都在。

牵一片光阴行走在流年里,看年华似水,缘聚缘散。曾经执着过的感情,慢慢的就淡了;曾经牵过手的人,走着走着就散了。流年的光阴里,温习着一场场错过;岁月的转角处,上演着悲欢离合。尘世间有太少的相濡以沫,太多的相忘于江湖。永远到底有多远?是天涯咫尺,亦或是咫尺天涯?被你牵过的手,揽不住永久,一句对不起辜负了多少我爱你。转身,你不再是我风花雪月的主角,我也不再是你心头的那颗朱砂。缘起,你在人群中;缘灭,你已在天涯。往事是一道风景,就算再美也只适合欣赏,或许,学会放开双手,心,才会自由。

生活是什么?生活是柴米油盐的平淡;是行色匆匆早出晚归的奔波;生活是错的时间遇到对的人的遗憾;是爱的付出与回报;生活是看不同的风景,遇到不同的人;是行至水穷尽,坐看云起时的峰回路转;生活是灵魂经历伤痛后的微笑怒放;是挫折坎坷被晾晒后的坚强;生活是酸甜苦辣被岁月沉淀后的馨香;是经历风霜雪雨洗礼后的懂得;生活是走遍千山万水后,回眸一笑的洒脱。

人生山一程水一程,总会有高潮和低谷,掬一捧光阴,握一份懂得,穿越一场又一场的生命迷雾。不是没有忧伤,是我们学会了坚强,不是没有挫折,是我们学会了面对。每一场经历都是生活的积累,每一次坎坷都是生命的历练。春暖花开,打开心灵之窗,走过阴霾,只要明天的太阳还会升起,生命就会在阳光中怒放。

倘佯在流年里,没有永远的快乐,也没有永远的伤痛。累的时候记得停下来歇歇,难过的时候蹲下来抱抱自己,寒冷的日子给自己些温暖,孤独的时候为自己寻一片晴空。我们都是红尘过客,缘来时你在我心里,缘去时让往事随风,学会好好爱自己,因为你不爱自己,没有人会更爱你,你若不坚强,没有人会替你坚强。

流年无恙,谁许过谁岁月静好?时光不居,谁许过谁天长地久?烟花不堪剪。你说,莫失莫忘,后来,梦里花凉;你说,生死相依,后来,转身擦肩;你说,天涯咫尺,后来,咫尺天涯。花开时节正逢君,花落时节已陌路。落红尽处,尘缘暗殇。谁懂离人泪?谁为雨花赋?原来,不是所有的执子之手,都能够与子偕老,失去的风景,走散的人都住在缘分的尽头。山盟海誓空对月,海枯石烂终成空,你的红尘,我也只是路过的幸福。曾经,你若安好,我便是晴天;从此,你若不好,再和我无关。或许,邂逅,缘于情;转身,缘于爱。就让那些曾经身手相牵的过往,在隔岸的年华里低吟浅唱,在回忆与遗忘中继续着我们的人生。

有一种遇见,一眼凝眸,便是永恒;有一种心动,一生一次,只为一人;有一种相知,一声懂得,便是花开;有一种相守,默然相爱,寂然欢喜;有一种牵念,远在天涯,近在咫尺;有一种相思,一眼回眸,已然入骨;有一种情话,弱水三千只取一瓢;有一种约定,风雨同舟不离不弃;有一种誓言,时光尽头我在等你。

回眸过往,谁曾在谁的青春里走过,留下了浅浅的笑魇;谁曾在谁的花季里停留,温暖了想念;谁曾在谁的故事里驻足,忘了归期。心与心的距离很远又很近,爱恨转身之间,聚散一念之间,那么如若遇见,别问是缘是劫,若爱请惜,若错过便护他安好,学会活在当下,相信真正属于你的东西,你永远都不会错过。

人生一切皆有因果,境由心转,万物随心,心宽路就广。佛说:柔和着,自然善良;大度着,自然超越;深远者,自然开阔;有容者;自然喜悦,爱茶者,自得其乐,那么心胸宽一点,计较少一点;生活简单点,烦恼少一点;付出多一点,欲望少一点;放下多一点,痛苦少一点;感恩多一点,抱怨少一点;珍惜多一点,遗憾少一点;真诚多一点,虚伪少一点;善良多一点,冷漠少一点;微笑多一点,忧伤少一点;懂得多一点,挫折少一点,自信多一点,迷茫少一点,人生由我不由天,幸福由心不由境,善待生活,就是善待自己。

家不在于大小,在于温馨;心灵不在于距离,在于相通;感情不在于拥有,在于长久;祝福不在于多少,在于真诚;朋友不在于远近,在于永远;牵挂不在于深浅,在于真心;知己不在于相处,在于懂得;人生不在于顺逆,在于追求;梦想不在于伟大,在于坚持;生命不在于长短,在于精彩。

雪舞流年寒梅盛放冬梦已深。我坐拥着季节深处的暖,在冬的眉眼间预约春的明媚。倘佯在流年里,谁的心能永不疲惫?谁的梦没有过期待?谁的故事里能没有伤痛?掬一片雪花荡涤心灵,撷一瓣寒梅芬芳岁月。在寒冷的日子里用温暖点亮一盏心灯,莹润生命中的每一天。回眸处惟愿笑容暖暖。只要心中有爱就是春天。

人生就是一条没有回程的单行线,生命就是一趟旅程,沿途的风景再美,也要学会边走边忘。能让你强大的不是坚持而是放下;能让你淡泊的不是得到而是失去;能让你懂得的不是一帆风顺,而是挫折坎坷;能让你重生的不是等待往事结束,而是勇敢的和它说再见。人生浮沉是一种历练,岁月沧桑是一种积累。悲过了,才知道喜的可贵;哭过了,才知道笑的芬芳。苦难是一把双刃剑,带给我们伤痛的同时,也会让我们瞬间成长。生活有酸有甜;友谊有浓有淡;生命有长有短;学会接受百味人生,时光深处,轻握一份懂得;生命的路口,静待花开。

剪一段流年的时光,握着一路相随的暖。把最平淡的日子梳理成诗意的风景。人生谁不曾伤过痛过执着过感怀过。岁月因为经历而懂得,生命因为懂得过而精彩。走过了才明白,往事是用来回忆的,幸福是用来感受的,伤痛是用来成长的。让心在繁华过尽依然温润如初。带上最美的笑容且行且珍惜。

人生,总有一些挫折坎坷需要面对;生命,总有一些迷雾需要穿越;岁月,总有一些伤痛需要领悟。当心倦了累了,记得停下来给心灵寻一份安暖,给自己寻一方晴空。品一盏茶茗,听一曲琴音,就是一段光阴;吟一首小诗,念一段过往,就是一抹情怀。生活就是给自己微笑,给身边的人温暖。挽一缕清风的洒脱,约一场细雨的浪漫,让相惜的暖意,在风和日丽中滋长;让心情染上花香,芬芳这一季的流年。人生无常,心安便是归处。

The wholeness of life 健全的人生

Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching. Then one day the circle found a piece that fit perfectly. It was so happy. Now it could be whole, with nothing missing. It incorporated the missing piece into itself and began to roll. Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, too fast to notice flowers or talk to the worms. When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.

The lesson of the story, I suggested, was that in some strange sense we are more whole when we are missing something. The man who has everything is in some ways a poor man. He will never know what it feels like to yearn, to hope, to nourish his soul with the dream of something better. He will never know the experience of having someone who loves him give him something he has always wanted or never had.

There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so. There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive, she can lose someone and still feel like a complete person.

Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing. Life is not a spelling bee, where no matter how many words you’ve gotten right; you’re disqualified if you make one mistake. Life is more like a baseball season, where even the best team loses one third of its games and even the worst team has its days of brilliance. Our goal is to win more games than we lose.

When we accept that imperfection is part of being human, and when we can continue rolling through life and appreciate it, we will have achieved a wholeness that others can only aspire to. That, I believe, is what God asks of us—not “Be perfect”, not “Don’t even make a mistake”, but “Be whole.”

If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another’s happiness, and wise enough to know there is enough l

ove to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.

从前,一只圆圈缺了一块楔子。它想保持完整,便四处寻找那块楔子。由于不完整,所以它只能慢慢地滚动。一路上,它对花儿露出羡慕之色。它与蠕虫谈天侃地。它还欣赏到了阳光之美。圆圈找到了许多不同的楔子,但没有一件与它相配。所以,它将它们统统弃置路旁,继续寻觅。终于有一天,它找到了一个完美的配件。圆圈是那样地高兴,现在它可以说是完美无缺了。它装好配件,并开始滚动起来。现在它已成了一个完美的圆圈,所以滚动得非常快,以至于难以观赏花儿,也无暇与蠕虫倾诉心声。当圆圈意识到因快奔急骋使它失去了原有的世界时,它不禁停了下来,将找到的配件弃置路旁,又开始慢慢地滚动。

我觉得这个故事告诉我们,从某种奇妙的意义上讲,当我们失去了一些东西时反而更加完整。一个拥有一切的人其实在某些方面是个穷人。他永远也体会不到什么是渴望、期待及如何用美好梦想滋养自己的灵魂。他也永远不会有这样一种体验:一个爱他的人送给他某种他梦寐以求的或者从未拥有过的东西意味着什么。

人生的完整性在于知道如何面对缺陷,如何勇敢地摒弃不现实的幻想而又不以此为缺憾。人生的完整性还在于学会勇敢面对人生悲剧而继续生存,能够在失去亲人后依然表现出完整的个人风范。

人生不是上帝为谴责我们的缺陷而给我们布下的陷阱。人生也不是一场拼字游戏比赛,不管你拼出多少单词,一旦出现了一个错误,你便前功尽弃。人生更像是一个棒球赛季,即使最好的球队也会输掉1/3的比赛,而最差的球队也有春风得意的日子。我们的目标就是多赢球,少输球。

当我们接受不完整性是人类本性的一部分,当我们不断地进行人生滚动并能欣赏其价值时,我们就会获得其他人仅能渴望的完整人生。我相信这就是上帝对我们的要求:不求“完美”,也不求“永不犯错误”,而是求得人生的“完整”。如果我们能够勇敢地去爱,坚强地去宽容,大度地去为别人的快乐而高兴,明智地理解身边充满爱,那么我们就能取得别的生物所不能取得的成就。

Find Your Big Rocks Of Life 寻找你人生的大石头

One day, an expert in time management was speaking to a group of students and, to drive home a point, used an illustration those students will never forget.

As he stood in front of the group of overachievers he said, “OK, time for a quiz.” He pulled out a one-gallon, wide-mouth jar and set it on the table in front of him. He also produced about a dozen fist-sized rocks and carefully placed them, one at a time, into the jar. When the jar was filled to the top and no more rocks would fit inside, he asked, “Is this jar full?”

Everyone in the class yelled, “Yes.” The time management expert replied, “Really?” He reached under the table and pulled out a bucket of gravel. He dumped some gravel in and shook the jar, causing pieces of gravel to work themselves down into the spaces between the big rocks. He then asked the group once more, “Is this jar full?”

By this time the class was on to him. “Probably not,” one of them answered. “Good!” he replied. He reached under the table and brought out a bucket of sand. He started dumping the sand in the jar and it went into all of the spaces left between the rocks and the gravel. Once more he asked the question, “Is this jar full?”

“No!” the class shouted. Once again he said, “Good.” Then he grabbed a pitcher of water and began to pour it in until the jar was filled to the brim. Then he looked at the class and asked, “What is the point of this illustration?” One eager student raised his hand and said, “The point is, no matter how full your schedule is, if you try really hard you can always fit some more things in it!”

“No,” the speaker replied, “that’s not the point. The truth this illustration teaches us is if you don’t put the big rocks in first, you’ll never get them in at all. What are the ‘big rocks’ in your life? Time with your loved ones, your education, your dreams, a worthy cause, teaching or mentoring others? Remember to put these big rocks in first or you’ll never get them in at all.”

一天,时间管理专家为一群学生讲课。他现场做了演示,给学生们留下了一生都难以磨灭的印象。

站在那些高智商高学历的学生前面,他说:“我们来做个小测验”,拿出一个一加仑的广口瓶放在他面前的桌上。随后,他取出一堆拳头大小的石块,仔细地一起放进玻璃瓶里。直到石块高出瓶口,再也放不下了,他问道:“瓶子满了?”

所有学生应道:“满了!”时间管理专家反问:“真的?”他伸手从桌下拿出一桶砾石,倒了一些进去,并敲击玻璃瓶壁使砾石填满下面石块的间隙。“现在瓶子满了吗?”他第二次问道。

但这一次学生有些明白了,“可能还没有”,一位学生应道。“很好!”专家说。他伸手从桌下拿出一桶沙子,开始慢慢倒进玻璃瓶。沙子填满了石块和砾石的所有间隙。他又一次问学生:“瓶子满了吗?”

“没满!”学生们大声说。他再一次说:“很好!”然后他拿过一壶水倒进玻璃瓶直到水面与瓶口齐平,然后抬头看着学生,问道:“这个例子说明什么?”一个心急的学生举手发言:“无论你的时间多少,如果你确实努力,你可以做更多的事情!”

“不!”时间管理专家说,“那不是它真正的意思,这个例子告诉我们:如果你不是先放大石块,那你就再也不能把它放进瓶子里了。那么,什么是你生命中的大石头呢?也许是你的道德感、你的梦想?还有你的一切,记得先去处理这些大石块,否则,一辈子你都不能做!”

We Are on a Journey 人在旅途

There is a famous Sioux Indian story handed down from generation to generation:

The grandfather took his grandson to the fish pond on the farm when the boy was about seven, and he told the boy to throw a stone into the water. He told the boy to watch the circles created by the stone. Then he asked the boy to think of himself as that stone.

“You may create lots of splashes in your life, but the waves that come from those splashes will disturb the peace of all your fellow creatures,” he said.

“Remember that you are responsible for what you put in your circle and that circle will also touch many other circles.”

“You will need to live in a way that allows the good that comes from your circle to send the peace of that goodness to others. The splash that comes from anger or jealousy will send those feelings to other circles. You are responsible for both.” That was the first time the boy realized that each person creates the inner peace or discord that flows out into the world.

We cannot create world peace if we are riddled with inner conflict, hatred, doubt, or anger. We radiate the feelings and thoughts that we hold inside, whether we speak them or not. Whatever is splashing around inside of us is spilling out into the world, creating beauty or discord with all other circles of life.

这是苏族印第安人部落中流传的一个古老的故事。

在男孩七岁那年,他的祖父带他来到田边的一个鱼塘。他让男孩丢一颗石子到水中,并嘱咐男孩仔细观察石子所激起的水波。然后他叫男孩把自己想象成那颗石子。

他说:“在生命的水面上,你也许能激起许多波纹,而你所激起的波纹也会打破别人的平静生活。”

“要谨记,对你所激起的波纹中所包含的东西负责,因为这些东西会接触、影响到许多他人的波纹。”

“你应当努力将自己波纹中的平和宁静传播给他人。当然,如果你的波纹中带有愤怒、嫉妒,别人也会受到你的影响,因此,你要对它们负责。”这是男孩第一次了解到,每个人心中的安宁抑或不和,都会传播给整个世界。

如果我们自己内心被冲突、仇恨、疑虑或者愤怒所纠缠,自然无论我们内心激起的是何种波纹,它们都会被传向外界,与别人的生命波纹共同激起美丽,抑或是不和谐。

就不能给世界带来平和宁静。无论我们是否说出心中的感觉和思绪,我们都在向外界传播它们。

We Are on a Journey 人在旅途

Wherever you are, and whoever you may be, there is one thing in which you and I are just alike at this moment, and in all the moments of our existence: we are not at rest; we are on a journey. Our life is a movement, a tendency, a steady, ceaseless progress towards an unseen goal. We are gaining something, or losing something, everyday. Even when our position and our character seem to remain precisely the same, they are changing. For the mere advance of time is a change. It is not the same thing to have a bare field in January and in July. The season makes the difference. The limitations that are childlike in the child are childish in the man.

Everything that we do is a step in one direction or another. Even the failure to do something is in itself a deed. It sets us forward or backward. The action of the negative pole of magnetic needle is just as real as the action of the positive pole. To decline is to accept-the other alternative.

Are you neater to your port today than you were yesterday? Yes,-you must be a little nearer to some port or other; for since your ship was first launched upon the sea of life, you have never been still for a single moment; the sea is too deep, you could not find an anchorage if you would; there can be no pause until you come into port.[NextPage]

参考译文有三个版本,供英语爱好者斟酌学习:

译文一:

无论你在哪里,也无论你是谁,不管是此时此刻,还是在我们生命中的任何瞬间,有一件事对你我来说是恰巧相同的:我们不是在休息,我们是在一次旅途中。我们的生活是一种运动、一种趋势,是向一个看不见的目标稳定而不停地前进。每一天,我们会赢得某些东西,或者会失去某些东西。甚至当我们的位置和我们的性格看起来和以前完全相同时,他们事实上仍然在改变。对于一块荒地来说,一月和七月是不一样的,季节会造成不同。能力上的缺陷对孩子来说是一种可爱,但对大人而言就是一种幼稚的表现了。

我们做的每一件事都是朝一个或者另一个方向迈进的一步。甚至“没有做任何事”本身就是一种行为,它使我们前进或者后退。一根磁针阴极和阳极的作用都是一样的真实;拒绝也是一种接受——这都是二择一的选择。

你今天比昨天更接近你的港口了吗?是的——你必须接近某个港口或其他港口。自从你被抛入生活之海,你的船一分钟都没有静止过。大海是如此之深,你不可能找到一个抛锚的地方,因此你也不可能停下来,直到你抵达自己的港口。

译文二:

无论你在何处,无论你是何人,此刻,而且在我们生命的每时每刻,你与我有一点是类似的。我们不是在休息,我们在旅途中。生命是一种运动,一种趋势,一个稳步、持续的通往一个未知目标的过程。每天,我们都在获得,或失去。尽管我们的地位和性格看起来好像一点都没变,但是它们在变化。因为时光的流逝本身是一种变化。在一月和七月拥有一片贫瘠的土地是不同的,是季节本身带来了变化。孩童时可爱的缺点到了成人时便成了幼稚。

我们做的每件事都是迈向一个或另外一个方向,甚至“什么都没做”本身也是一种行为,它让我们前进或倒退。一棵磁针的阴极的作用与阳极是一样的。拒绝即接受??接受反面。

你今天比昨天更加接近你的目标了吗?是的,你肯定是离一个或另一个码头或更近一些了。因为自从你的小船从生命的海洋上启航时,你没有哪一刻是停止的。大海是这样深,你想抛锚时找不到地方。在你驶入码头之前,你不可能停留。

译文三:

无论你身在何处,也无论你是何人,此时此刻,有一件事于你我而言都是相同的,而且只要我们活着,这个共同点就存在。那就是,我们并非停留不前,而是人在旅途。我们的生命是一种运动,一种趋势,是向一个看不见的目标无休止地奋进。

每天,我们都有所得,也有所失。即便我们的位置和角色看似与原来无异,但实际上也是时时变化的。因为时间的推移本身就是一种变化。对于同一片荒地来说,在一月和七月是截然不同的,季节造成了这种差异。能力的局限在孩子身上被视为天真烂漫,而在大人身上则是幼稚的的表现。我们所做的每件事情都是朝着某个方向迈进了一步。即使是失败本身,也是有所得的,失败可以催人奋进,也可以让人一蹶不振。磁针负极的作用与正极的作用都是一样真实的。拒绝也是一种接受,只不过是另一种选择罢了。

你今天比昨天更接近你的港口了么?是的,你肯定离某个港口更近了。因为自从你的航船从生命的海洋上启航的那一刻开始,你没有哪一刻是静止的。大海如此深邃,即便你想停泊,也找不到地方;只有当你驶入自己的港口,你才能停止下来。

Love is special 爱是耐人回味的

It hurts to love someone and not be loved in return, but what is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel.

Maybe god wants us to meet a few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift..

Love is when you take away the feeling, the passion, and the romance in a relationship and find you still care for that person.

A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you, only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go.

When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don’t see the

one which has been opened for us.

The best kid of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you’ve ever had.

It’s true that we don’t know what we’ve got until we lose it, but it’s also true that we don’t know what we’ve been missing until it arrives.

Giving someone all your love is never an assurance that they’ll love you back !Don’t expect love in return, just wait for it to grow in their heart but if it doesn’t be content it grew in yours.

There are things you’d love to hear that you would never hear from the person whom you would like to hear them from ,but don’t be so deaf as not to hear it from the one who says it from his heart.

&nbsp

; Never say good-bye if you still want to try. Never give up if you still feel you can go on. Never say you don’t love a person and more if you can’t let go.

Love comes to those who still hope although they’ve been disappointed; to those who still believe, although they’ve been betrayed; to those who still need to love, although they been hurt before; and to those who have the courage and faith to build trust again.

It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone-but it takes a lifetime to forget someone.

Don’t go for looks’ they can deceive. don’t go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright.

nbsp; Dream what you want-to dream; go where you want to go; be what you want be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.

May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, and enough hope to make you happy.

Always put yourself in others’ shoes. If you feel that it hurts you, it probably hurts the person too.

A careless word may kindle strife; a cruel word may wreck a life; a timely word may level stress; a loving word may heal and bless.

The beginning of love is to let those we love be just themselves, and not twists them with our own image-otherwise; we love only the reflection of ourselves we find in them.>

The happiest of people don’t necessarily have the best of everything that comes alms along their way.

When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you’re the one who is smiling and everyone around you is crying.

The brightest future will always be based on a forgotten past, you can’t get on well in life unless you let go of your past failures and heartaches.

参考译文:

爱一个人却得不到爱的回报是令人伤心的。更痛苦的是,爱上一个人却没有勇气让这人知道你的感受。

也许上帝希望我们在邂逅合适的人以前先遇到一些不合适的人,这样当我们遇到合适的人时,我们就知道对这份礼物心怀感激了。

爱是当你抽离了感情、激情和浪漫后,却发觉你依然关注着的那个人。

生命中的伤被莫过于遇到了一个对你来说很重要的人,却最终发现错与无缘,终究不得不放弃。

当幸福的一扇门关闭时,另一扇门便会敞开,但是因为我们通常都凝视着那扇紧闭的门太久了,却没有注意到另一扇门已经敞开。

最好的朋友即使只是同你一起做在门廊前默默地打秋千,然后离开,也会让你感觉到那时你有过的最好交谈。

事实上直到失去的时候,我们才知道自己曾拥有过什么,但另一个事实是,只有等到出现时,我们才知道自己所盼望的是什么。

将你全部的爱情给与一个人,并不能保证别人会回报爱!不要期待爱的厚报,仅仅等待爱在他们的心中成长。如果事与愿违,你也应该为你心中有爱而满足。

也许你喜欢的人没有从口中说出那些你爱听的话,但是对他的肺腑之言你却不能充耳不闻。

如果还想努力,你就别说再见。

如果人想继续你就别轻易放弃。

如果不能放弃,你就别说再也不爱他。

爱青睐那些虽然曾经失望但仍然满怀希望的人;青睐那些虽然曾被背叛但一眼充满信心的人;青睐那些虽然曾金受过伤害但仍需要关爱的人;青睐那些有勇气和信念重塑信任的人。

迷上一个人只需要一分钟,喜欢上一个人需要一个小时,爱上一个人需要一天,但是忘记一个人却需要一辈子。 不要追求外表,它们具有欺骗性;不要追求财富,它最终也会消亡。寻找使你欢笑的那个人吧! 因为仅仅一个微笑就会使黑暗变得光明。

梦着你的梦想,去你想去的地方,做你想做的人吧!因为你只有一生和一个机会去做所有你想做的事。

你可能已经拥有了足够多的幸福让你感到甜蜜,有足够多的磨难让你磨练的刚健强,有足够多的被爱让你更富有同情心

,有足够多的希望让你分享快乐。

经常设身处地为他人着想。己所不欲,勿施于人。 无心之语可能导致不和;无情的话可能毁掉一身;及时的良言可以缓解紧张;爱的心声可以宽慰心灵。

爱之初, 让我们所爱的人保持它们的本色,不要把它们强扭成我们自己的模样,否则我们所爱的仅仅是我们在他们身上的影子。

最快乐的人不必事事尽善尽美 ,他们只会让大部分事情顺其自然。

当你呱呱坠地时,你大声哭泣,你周围的人都朝你笑。而当你走完余生时,你是唯一 微笑的人,你周围的人却要为你落泪。

锦绣前程建立在对过去的宽怀上,如果往昔的事物与烦恼总也不能释怀,生活就难以顺心如意。

赞助商

赞助商