当前位置

首页 > 古诗 > 古诗《双调·蟾宫曲·别友》原文及注释

古诗《双调·蟾宫曲·别友》原文及注释

推荐人: 来源: 阅读: 5.7K 次

《双调·蟾宫曲·别友》反映了当时生活资料的昂贵和自己生活的拮据。用通俗语,浅显的比喻,贴近现实生活。下面是小编给大家整理了古诗《双调·蟾宫曲·别友》原文注释,供大家参阅。

古诗《双调·蟾宫曲·别友》原文及注释

原文

倚篷窗无语嗟呀①,七件儿全无②,做甚么人家?柴似灵芝,油如甘露,米若丹砂③。酱瓮儿恰才梦撤④,盐瓶儿又告消乏⑤。茶也无多,醋也无多。七件事尚且艰难,怎生教我折柳攀花⑥。

注释

①篷窗:用篾席遮拦起来的窗户。嗟呀:叹息。

②七件儿:即七件事,指日常生活中的七种必需品。武汉臣《玉壶春》一:“早晨起来七件事,油、盐、柴、米、酱、醋、茶。”

③“柴似灵芝”三句:言米珠薪桂,生活资料十分昂贵。灵芝,仙草,古人认为服之可以长寿。甘露。甜美的露水。古人认为天下太平,上天才降甘露。丹砂,即朱砂。古人认为服食它可以延年益寿。

④梦撤:本意为散失,此与下句“消乏”同义。《雍熙乐府无名氏《斗鹌鹑》套:“待去呵,青蚨又梦撤;不去呵,寸心又牵挂。”青蚨即钱。

⑤消乏:耗散完了。

⑥折柳攀花:指眼花宿柳,旧日文人恶习。但卢前《元曲别裁集》作“折桂攀花”,则句意为追求科举功名,因古人谓中科举曰“攀桂”,中状元要戴宫花,饮御酒。如此立意更佳。

赞助商

赞助商