当前位置

首页 > 古籍 > 过故人庄原文及注释

过故人庄原文及注释

推荐人: 来源: 阅读: 1.77W 次

过故人庄原文

过故人庄原文及注释

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花

过故人庄注释

过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。

具:准备,置办。

鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。

邀:邀请。

至:到。

合:环绕。

郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。这里指村庄的四周。

斜:迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以, 应读第二声的xia

开:打开。

轩:有窗户的长廊或小屋。这里指窗户。

面:面对。

场圃:农家的小院。菜园和打谷场。

把酒:拿起酒杯。把:端着,拿起。

话:闲聊,谈论。

桑麻:指桑树和麻,这里泛指庄稼。

重阳日:夏历九月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。

还((huán):回到原处或恢复原状;返。

就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近、赴、来。这里指欣赏的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隐逸之情。

赞助商

赞助商