当前位置

首页 > 古籍 > 《临江王节士歌》原文及翻译

《临江王节士歌》原文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.9W 次

  《临江王节士歌》作品介绍

《临江王节士歌》原文及翻译

《临江王节士歌》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第163卷第20首。这首诗写节士悲秋,激情递发,思欲报国。前六句写肃杀之秋景及节士悲秋。“白日”以下六句写节士因悲秋而思欲报国。“白日当天心,照之可以报明主”,意谓报国之心,白日可鉴。后四句写节士发奋报国,立志灭敌。

  临江王节士歌①

  作者:唐·李白

洞庭白波木叶稀,燕鸿始入吴云飞。

吴云寒,燕鸿苦。

风号沙宿潇湘浦,节士悲秋泪如雨②。

白日当天心,照之可以事明主。

壮士愤,雄风生③。

安得倚天剑④,跨海斩长鲸⑤?

  《临江王节士歌》注释

①《汉书·艺文志·杂赋》录《临江王及愁思节士歌诗》四篇。南朝陆厥作《临江王节士歌》。清王琦认为是对上题的误合,李白沿袭了这个误合。

②“节士”句:节士,有节操之士。《淮南子·缪称》:春女思,秋士悲,而知物化矣。全句谓节士悲秋,泪流如雨。

③雄风:强劲之风。

④倚天剑:极言剑之长。宋玉《大言赋》:方地为车,圆天为盖,长剑耿耿倚天外。

⑤长鲸:指巨寇。唐刘知几《史通·叙事》:论逆臣则呼为问鼎,称巨寇则目以长鲸。

  《临江王节士歌》译文

洞庭湖的秋天,白浪连天,树木叶落稀疏,北方的鸿燕开始飞入吴地。

吴云寒冻,鸿燕号苦。

北风呼啸,鸿燕夜宿潇湘沙浦,王节士悲秋泪如雨飞。

白日正在天心,照耀宇宙,照亮了你对明主的忠诚之心。

壮士愤凯不已,雄风顿时横生。

安得手挥倚天剑,跨海斩除长鲸?

  《临江王节士歌》赏析

此诗写节士悲秋,激情递发,思欲报国。前六句写肃杀之秋景及节士悲秋。“白日”以下六句写节士因悲秋而思欲报国。“白日当天心,照之可以报明主”,意谓报国之心,白日可鉴。后四句写节士发奋报国,立志灭敌。

  《临江王节士歌》作者介绍

李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。

李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

  《临江王节士歌》繁体对照

臨江王節士歌

  作者:唐·李白

洞庭白波木葉稀,燕鴻始入吳雲飛。

吳雲寒,燕鴻苦。

風號沙宿潇湘浦,節士悲秋淚如雨。

白日當天心,照之可以事明主。

壯士憤,雄風生。

安得倚天劍,跨海斬長鯨?

赞助商

赞助商