当前位置

首页 > 古籍 > 齐安郡中偶题秋声无不搅离心翻译赏析

齐安郡中偶题秋声无不搅离心翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.33W 次

《齐安郡中偶题·秋声无不搅离心》作者为唐朝诗人杜牧。其古诗全文如下:

齐安郡中偶题秋声无不搅离心翻译赏析

秋声无不搅离心,梦泽蒹葭楚雨深。

自滴阶前大梧叶,干君何事动哀吟。

「前言」

《齐安郡中偶题二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。这是两首秋景诗。第二首诗写秋日雨景,通过秋声楚雨,阶前梧叶,构成秋雨图画。全诗字字皆秋色,句句皆秋色,吟之身寒,且融入“倚恨”、“哀吟”等主观情绪,愁恨袅淡,一咏三叹。

「注释」

⑷梦泽:即云梦泽。唐李白《〈大猎赋〉序》:“楚国不过千里,梦泽居其大半。”蒹(jiān)葭(jiā):指芦荻,芦苇。

⑸干:触犯,冒犯;关连,涉及。

翻译

秋天的声音都会扰乱客子离人的心绪,云梦泽上芦苇苍苍,凄冷的秋雨下得很浓密。雨滴自己滴到台阶前的大梧桐叶,关您什么事呢而作哀伤的吟唱。

「鉴赏」

第二首诗也是描写秋天的齐安(黄州)景物,寄托了诗人背井离乡的怅恨心情。全诗写秋日雨景,通过秋声楚雨,阶前梧叶,构成秋雨图画。诗中字字皆秋色,句句皆秋色,吟之身寒,且融入“哀吟”等主观情绪,愁恨袅淡,一咏三叹。

清代翁方纲《石洲诗话》:小杜诗“自滴阶前大梧叶,干君何事动哀吟”,亦在南唐“吹皱一池春水”语之前,可证杜《黑白鹰》语。

赞助商

赞助商