当前位置

首页 > 古籍 > 《登泽州城北楼宴》的原文翻译及赏析

《登泽州城北楼宴》的原文翻译及赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.76W 次

《登泽州城北楼宴》作者为唐朝文学家陈子昂。其古诗全文如下:

《登泽州城北楼宴》的原文翻译及赏析

平生倦游者,观化久无穷。

复来登此国,临望与君同。

坐见秦兵垒,遥闻赵将雄。

武安军何在,长平事已空。

且歌玄云曲,衔酒舞熏风。

勿使青衿子,嗟尔白头翁。

「鉴赏」

陈子昂曾两度参加中国军队对北方游牧部族的战争。第一次战争发生于西北,从公元686年(垂拱二年)持续至公元687年(垂拱三年);第二次是十年之后,即公元696年(万岁通天元年)对北方及东北地区契丹族的战争。陈子昂的才能在战争诗中得到了更充分的发挥。契丹战役后,陈子昂返回洛阳,在途中写下这首《登泽州城北楼宴》。此诗是陈子昂最优秀的怀古诗之一。诗中提到秦国大将武安侯白起,他曾在长平大败赵国军队。在陈子昂之后一百年,李贺也访问了这一战场,写下著名的《长平箭头歌》。

这首诗的时事背景增加了诗的复杂性。在诗篇开头,陈子昂采取了“观化者”的超然物外的哲学视点。这种立场在陈子昂的应景诗中不常见,而在他著名的《感遇三十八首》诗中却十分突出。从这一超脱的视点,陈子昂看到了武攸宜当时的军事惨败与赵军长平之败的历史相似。而基于同一视点,他还看到了在事物的短暂性里,失败毫无意义。面对这一切,诗人的反应是劝告同伴唱两首歌:诗中第九句提到的《玄云》是汉代的一首仪式乐歌,庆贺皇帝选择贤明的辅佐之臣;第十句提到的《熏风》相传为圣君舜所作,“南风之熏兮,可以解吾民之愠兮。南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”

这两首歌提出了希望:皇帝(在此处或是皇后)将任用贤才,国家的问题将得到解决。他们不应该作为失败者而被怜悯,而是向下一代官员——“青衿子”显示出儒家的英雄主义。变化带来了失败,又以其永恒性使失败失去意义,并承诺了较好的时代。与《度峡口山赠乔补阙知之王二无竞》一样,这是一首复杂的、起安慰作用的社交应景诗,不仅是表示歌颂或同情。不过,与那首受谢灵运哲理山水诗影响的早期诗篇不同,这首诗是以怀古诗的悲壮风格产生慰藉作用的。

鸦1片加工厂的日本人被毒倒了,关爽驾着卡车带着怒火大队的人撞开了加工厂的大门。警惕性很高的石原让黑藤给加工厂打电话,听说电话没打通,马上亲自带人前往查看。

袁帅发现电话听筒还在晃悠着,意识到还有活口。果然,有两三个没被毒死的日本人跟他们发生了枪战。其中一个被袁帅用飞刀扎死,另一个垂死的日本人,用双手紧抱住袁帅的双脚,拉响了手1雷,幸亏袁帅反应快,及时跳下楼来,没有受伤。他们将炸药包拿进了加工厂全部点燃。

李二斗找到袁也,袁也正在小柠家跟她说话。李二斗说局里的卡车丢了,还说石原让袁也赶紧去鸦1片加工厂。袁也一听知道出了大事,急忙跟李二斗疯了似地赶去。石原跟黑藤也在赶去的路上。

袁帅和他的队员们已开着卡车返回,他们高兴地相互祝贺,可算是为薛叔报了仇,为中国人出了恶气。这时,发现日本人的车正在开来,车上满载荷枪实弹的士兵。袁帅他们忙将卡车里的汽油放掉,烧掉衣服,安全撤退。等袁也看到时,地上只剩下一堆衣服燃尽后的灰烬,和割了电线放了汽油的卡车。袁也分析这帮人应该是返回法租界了。

石原的手下一只耳在现场发现了刺入尸体的刀具,觉得跟帮会有关系。黑藤则认为是新四军的人干的。石原听到说会开车又会使用刀,马上联想到了袁帅。黑藤不相信袁帅能有这样的能力和作为。

在药剂师的帮助和指点下,一夜未归的囡囡同福他们瞒过了日本人眼线胡老板的眼睛。袁帅和关爽来了个拥抱,被满辉煌捉了奸,在库房里吊打。袁也和黑藤赶来想查个究竟,看到袁帅浑身伤痕地吊挂着,黑藤并没放松,他追问袁帅的刀去了哪里,满辉煌拿出来让他察看。

赞助商

赞助商